Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
应对这类妇女处以不超过1 000铢的罚款。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
应对这类妇女处以不超过1 000铢的罚款。
Celui de l'exercice budgétaire 2006 s'élève à environ 157 millions de baht.
政年度分配给妇女事务和家庭发展办公室的预算总额约1.57亿铢。
Dans le cadre de ce programme, une faible redevance de 30 baht est perçue pour chaque visite médicale.
根据这个方案,每次上门健康服务收取30铢的低廉费用。
Il existe des billets de 10 (marron), 20 (vert), 50 (bleu), 100 (rouge), 500 (violet) et 1000 (gris) baht.
发行的纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。
Le Gouvernement contribue à ce programme par une subvention de 1 202 baht par personne et par an pour les hôpitaux.
政府通过为医院每人每年1 202铢的补贴,为该方案金。
La valeur de sa monnaie, le baht, a chuté de façon spectaculaire suite aux ajustements du système de taux de change.
泰铢的价值汇率制度调整度下降。
À ce jour, près de 100 millions de baht avaient été versés aux proches des personnes qui étaient décédées ou qui avaient disparu.
到目前为止,已事件中死亡或失踪人的家属了约1亿铢。
Cette infraction est passible d'une peine d'emprisonnement de un à trois ans et d'une amende de 20 000 à 60 000 baht.
处罚是一至三年的监禁及20 000-60 000铢的罚款。
En ce qui concerne les sous-traitants, 57,6 % gagnent moins de 30 001 baht par an, alors que 42,4 % perçoivent plus que ce montant.
分包商有57.6%的年收入不到30 001铢,但42.4%的年收入高于这一数字。
Les documents fournis par Fujikura indiquent que le gouvernement thaïlandais a versé 1 684 007 baht (B)pour le rapatriement de 51 travailleurs thaïlandais employés par Fujikura au Koweït.
藤仓所的文件表明,泰国政府支付了1,684,007泰铢,用于遣返在科威特为藤仓工作的51名泰国工人。
L'article 13 stipule que le parent ou tuteur qui ne se conforme pas à l'article 6 est puni d'une amende ne dépassant pas 1 000 baht.
第13条规定,不遵守第6条规定的监护人将被处以不超过1 000铢的罚金。
Les sous-traitants gagnent 61 231 baht en moyenne contre 34 337 baht pour les travailleurs contractuels (Tableau 29).
分包商平均收入是61 231铢,合同工为34 337铢(表29)。
L'article 15 stipule qu'une personne qui, sans raison valable, prive un enfant de son droit à l'instruction est punie d'une amende ne dépassant pas 10 000 baht.
第15条规定,无正当理由不让孩子接受教育的将被处以不超过10 000铢的罚金。
En conséquence, il a mis en oeuvre une politique consistant à créer de toute urgence des Fonds communautaires villageois et urbains d'un million de baht par communauté.
因此执行了一项紧急政策,以便为每个社区设立100万铢的城乡社区基金。
Ainsi, le souci de garantir l'égalité d'accès pour tous aux services de santé publics s'est traduit entre autres par le plan de santé universel de 30 baht.
例如,保证平等享有公共保健的一项重要战略是为一切疾病补贴30铢的保健计划。
Il existe aussi des pièces de 1,5 et 10 baht, et de 25 et 50 satang; 100 satang valent 1 baht.
还有1铢、5铢和10铢的硬币,以及25萨当和50萨当的硬币;100萨当等于1铢。
S'il le fait, il risque une peine d'emprisonnement pouvant atteindre six mois, ou une amende maximum de 100 000 baht, ou les deux sanctions (articles 43 et 144).
雇主有该等行为的,应处以最高6个月的监禁,最高100 000铢的罚款,或者两项并处(第43条和第144条)。
S'ils violent l'ordre, ils risquent une peine maximum de 6 mois d'emprisonnement, une amende d'un montant maximum de 10 000 baht, ou l'une et l'autre (articles 40 et 144).
雇主应遵行命令,若违反命令,可处以最高6个月的监禁、不超过10 000铢的罚款,或者两项并处(第40条和第144条)。
La Banque populaire qui accorde des crédits personnels par l'intermédiaire de la Banque d'épargne de l'État, afin de générer des revenus par des prêts de 10 000 à 20 000 baht.
这个方案通过政府储蓄银行个人信贷,目的是通过10 000-20 000铢的贷款创收。
Si elle est commise sur un enfant de moins de 15 ans, la peine sera de deux à six ans d'emprisonnement assortie d'une amende de 40 000 à 100 000 baht.
如果该等罪行的实施对象是15岁以下儿童,罪犯应处以二至六年的监禁及40 000-100 000铢的罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。