Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片。
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片。
Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.
用搅拌器搅拌直到蛋黄和糖成。
Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.
牙齿现已掉光,头发也了。
Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.
犯罪活动依然不被发现,被洗资金被用于资助新犯罪活动。
Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.
被洗钱大多来自非法毒品贩运或其非法交易利润。
Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.
上游犯罪系其所得须经历洗钱过程犯罪。
Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Koweït avait commencé.
最终被洗刷这一罪名,但是到伊拉克同意归还被没收财产时,入侵科威特已经开始。
Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.
洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理监督和管理,妨碍制订准确货币政策和建立适当税收体制。
Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.
还有小组无法证实广泛传言说,安哥拉叛军安盟钻石正通过MIBA投标清洗。
À cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.
在这方面,反恐委员会谨出,与洗钱不同,在支助恐怖主义活动中,拟用于资助恐怖行动资金不一定是犯罪收入。
N'importe qui peut être poursuivi pour infraction à la législation antiblanchiment de l'argent sans pour autant avoir été reconnu coupable du crime dont le produit est réputé avoir été blanchi.
(5) 虽未被判定犯有涉嫌通过洗钱获取收益罪行,但任何人均可被判定犯有本节所述洗钱罪。
L'une des caractéristiques novatrices de la Convention a trait aux dispositions relatives à la récupération des avoirs d'État qui ont été blanchis.
公约一个突破性特点是其中一些规定涉及收回清洗后国家资产。
L'argent étant, dans la plupart des cas, blanchi en recourant de manière impropre ou frauduleuse aux systèmes financiers en place, l'intégrité de ces derniers et des établissements financiers s'en trouve gravement menacée.
在大多数情况下,洗钱都是通过非法利用或滥用现有金融系统来实施,因此这对金融系统和金融机构健全提出了严重挑战。
Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de cocaïne ont été saisis.
在最近一次行动中,委内瑞拉没收了3吨大麻和400千克可卡因,并且鉴别出由洗净毒品资金所购买15个种植园和1个牛奶加工厂。
N'importe qui peut, sur la foi d'un témoignage unique ou multiple, être accusé et reconnu coupable de l'infraction de blanchiment de l'argent et de l'infraction dont le produit est réputé avoir été blanchi.
(6) 任何人均可根据单一信息材料或一个单独信息材料同时被控和被判定犯有洗钱罪和涉嫌通过洗钱获取收益罪行。
Selon les estimations du FMI, le montant total de l'argent blanchi chaque année représenterait entre 3 % et 5 % du produit intérieur brut mondial (PIB), soit entre 600 et 1 800 milliards de dollars.
货币基金组织估算,每年洗钱金额相当于全世界国内生产总值3%至5%,即 6 000亿至 1.8兆美元之间。
Actuellement inculpé aux États-Unis d'Amérique pour le blanchiment de quelque 114 millions de dollars, il a avoué avoir blanchi 5 millions de dollars en Suisse, qui a restitué à l'Ukraine près de 6 millions de dollars.
因被控洗钱约1.14亿美元而被捕于美利坚合众国Lazarenko承认通过瑞士洗钱约500万美元,瑞士已返给乌克兰大约有600万美元。
Au stade de l'enquête, il était habituellement difficile de dire si des fonds étaient blanchis et, lorsque tel était le cas, quelle était l'infraction à laquelle se rapportaient les fonds en question.
在调查阶段,通常不清楚资金是否在洗刷;等到清楚时,又不清楚这些资金与哪些上游犯罪有联系。
Il est fréquent que le produit du trafic illicite d'armes, qui est facilité par l'absence de contrôle dans les ports francs, soit blanchi dans des paradis fiscaux offshore où les contrôles sont aussi peu stricts que dans ces ports.
此类交易利用了自由港口缺乏管制空子,其所得常常通过在管制同样松弛国外避税地开立账户来隐瞒来源。
Deuxièmement, plus de 3 milliards de dollars tirés du trafic de drogue ont quitté le territoire afghan en direction de paradis qui ont permis à cet argent d'être blanchi et placé à l'abri de tout soupçon.
其次,30多亿美元非法毒品资金流出阿富汗,流向避风港,在那里被洗,从而变得无可厚非。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。