Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们记忆中,他是
位充满魅力、效率和才干
外交家。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们记忆中,他是
位充满魅力、效率和才干
外交家。
Le pape était une figure vraiment charismatique et une immense force de bien dans le monde.
他是位具有真正魅力
人物,是世界上善良
巨大力量。
À l'instar de millions d'autres personnes à travers le monde, j'ai moi aussi été frappé par ses qualités de dirigeant charismatique.
如同世界上千百万其他人样,我同样深受他
领袖魅力
打动。
Dans sa lettre de démission, Jobs désigne Tim Cook pour sa succession, un visage bien connu chez Apple, mais certainement pas aussi emblématique que le leader charismatique au pull noir.
这是张苹果内部早已熟知
面孔,但
不具备有如同那位总是穿着黑色套领衫
领导者(指乔布斯)
象征力度。
Il a non seulement été un grand ambassadeur et un homme charismatique et de caractère, mais il a également, d'une manière ou d'une autre, influé sur la vie de beaucoup.
他不仅是位杰出
大使和
个有魅力、有个性
人,而且
以
种或另
种方式触及许多人
。
Nous connaissons tous les contributions que ce diplomate fin et distingué, ce fonctionnaire international accompli, a apportées, de sa manière charismatique, à notre Organisation et qui nous ont tous amenés à agir comme nous l'avons fait aujourd'hui.
我们都很熟悉这位敏锐杰出外交官和最出色
国际公务员以他超凡
方式为联合国作出
贡献。 他
贡献促使我们所有人采取了我们今天已采取
行动。
Une utilisation sophistiquée des médias permet à Al-Qaida de préserver des principes de base clairement définis sur le plan idéologique et à Oussama ben Laden de conserver sa position en tant que chef charismatique, évoluant entre mythe et réalité.
老练地使用媒体确保“基地”组织能够维护明确意识形态核心,乌萨马·本·拉丹仍保留其介于神话和现实之间
精神领袖作用。
Le Président a ajouté que Mme Sadik restera à jamais dans nos mémoires pour sa clairvoyance, son intelligence vive, sa personnalité charismatique, sa compassion et son véritable souci d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants partout dans le monde.
主席说,萨迪克博士富有远见领导艺术、卓越
才智、具有魅力
个性以及她
同情心和对提高世界各地男女和儿童福利
真切
承诺,这
切将使人们对她永远难以忘怀。
Fidji regrette toutefois que les attaques terroristes violentes et délibérées qui ont eu lieu il y a deux semaines dans notre pays hôte éclipsent sérieusement l'impact charismatique de ce rapport, qui nous permet peut-être de mieux comprendre le pourquoi de ces attaques. Néanmoins, nous félicitons le Secrétaire général pour ses efforts inlassables, qui sont résumés avec franchise dans ce rapport.
斐济遗憾是,两个星期前发
在我们东道国
残酷、邪恶
恐怖主义袭击严重影响了报告感人
影响——虽
或许有助于我们在袭击发
后理解报告
某些内容,但我们仍
祝贺秘书长多方面不知疲倦
努力,报告已坦率地概况了这些努力。
La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦失去了它位最优秀
儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗
最热情
斗士之
、
名无往而不胜
战士、
名非凡
战略将、
个令人信服
演说家以及
名有魅力
和有远见
领导人,他数十年来
直是其勇气和韧力、抵抗和团结
象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立
合理愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。