L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量评论。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量评论。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这是慈善,所以下的价格并不代表客观价值。”
D'autres États examinés ont commenté les recommandations faites.
其他接受审议的国家对所提出的建议表示了意见。
J'ai également brièvement commenté certains points saillants de son programme.
我也针对其方案的某些要点作了简要的评论。
On a beaucoup commenté les défis et les possibilités liés à la mondialisation.
关于全球化的挑战和机遇谈论得已经很多了。
Il est commenté aux paragraphes 105 à 116 du rapport du Comité mixte.
他强调,养恤金金负责以27种不同货币向生活在191个国家的115 000名受者支付超过10亿美元,金业务非常复杂。
Une délégation a commenté que la transition s'était apparemment faite sans aucune anicroche.
一个代表团评论说,看来人口金在她领导下实现了平稳过渡。
Il a commenté que « de nos jours, toute menace de cette nature est intolérable ».
他说他们认为“在当前情况下,任何这类性质的威胁都是不能容忍的”。
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.
杨俊钦先生还就司法机构独立和不偏不倚的原则作出了评论。
De plus, ce principe a, dans l'ensemble, été accepté par les gouvernements qui ont commenté l'article 48.
此外,这也曾被对第48条提出评论的国家所接受。
On l'a commenté comme une drôlerie de Dieu, mais c'est tout normal quand l'habitude est commencé depuis l'enfance.
有人评价他“造物弄人”,但是从小成了习惯,长大了自然为常。
Comme cela leur avait été demandé, les États membres de la CNUCED ont commenté les conclusions.
根据要求,贸发会议成员国就有关成果提出了其政策评论。
Les quelques délégations qui ont commenté le projet de directive « de sauvegarde » 1.6 (portée des définitions) l'ont également approuvée.
若干国家代表团对“保障”准则草案1.6(定义的范围)发表评论,它们也赞同这项准则。
Le Ministre de la santé du Timor-Leste a commenté la contribution du système des Nations Unies.
东帝汶卫生部长就联合国系统的贡献发表了评论。
M. Helmut Türk, Vice-Président du Tribunal international du droit de la mer, a commenté le mandat du Tribunal.
国际海洋法法庭副庭长赫尔穆特·蒂尔克法官阐述了海洋法法庭的作用和职能。
Il a aussi commenté les demandes déposées auprès de la Commission par les États parties à la Convention.
他还介绍了缔约国向委员会提交划界案的情况。
Il a commenté cette question plus en détail dans le contexte des chapitres 9 et 10 du projet de budget-programme.
委员会在文讨论第9款和第10款过程中进一步就此事项提出了意见。
D'autres ont commenté l'idée du transfert éventuel du Kenya en Somalie du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie.
也有成员对关于可把联合国索马里政治事务处从肯尼亚迁至索马里的主张提出意见。
Le Comité a déjà commenté plus en détail les activités consacrées à l'état de droit au chapitre I du présent rapport.
委员会在文第一章就法治活动作出了更详细的评论。
Bon nombre d'entre vous ont commenté les contributions précieuses apportées par les organisations régionales, y compris par le biais de stratégies régionales.
你们当中的许多人在发言中都谈到区域组织可作的重要贡献,包括通过区域战略作出的贡献。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。