Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、、小儿麻痹:第一。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、、小儿麻痹:第一。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第四。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,白喉、破伤风、和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然,由于白喉//破伤风/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、破伤风、、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少发病率的目标。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和等显露苗头的传染病重新回潮。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有死灰复燃的迹象。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
的病例仍然略有增,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床必须作汇报。
L'Iran déclare avoir pratiqué une série de vaccinations contre des maladies telles que la tuberculose, la polio, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole et la méningite.
伊朗表示,它提供了各种疾病的疫苗,例如肺结核、小儿麻痹症、白喉、、破伤风、麻疹以及脑膜炎。
En parallèle, quatre nouveaux vaccins ont été ajoutés au programme de vaccination de toute la population, les vaccins contre la varicelle, la pneumonie, la coqueluche et les rotavirus.
除了上述内容,还在全民范围内增了基本疫苗接种内容,新增了四种疾病的疫苗:水痘、肺炎双球菌、和轮状病毒疫苗。
Huitièmement, le Gouvernement a organisé plusieurs journées internationales d'immunisation qui ont permis de réduire la coqueluche, la diphtérie la tuberculose, la variole, l'hépatite et l'élimination totale de la polio.
第八,政府还组织了各种全国免疫接种,结果减少了、白喉、肺结核、麻疹、肝炎,彻底消除小儿麻痹。
Ce programme cible huit maladies infectieuses évitables par la vaccination: la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, la rougeole, la fièvre jaune et l'hépatite B.
这份方案针对的是可通过接种疫苗避免的八种传染疾病:结核病、白喉、、破伤风、小儿麻痹症、麻疹、黄热病和乙肝。
La situation humanitaire et sanitaire connaît également une détérioration continue, marquée par la résurgence de nombreuses épidémies, notamment, la méningite, la poliomyélite, l'ulcère tropical, la rougeole et la coqueluche.
人道主义和保健状况也不断恶化,体现为许多流行病再度出现,包括脑膜炎、小儿麻痹症、热带溃疡、麻疹和等。
Le Comité reconnaît que le programme d'immunisation de l'État partie a réduit l'incidence des maladies que la vaccination permet d'éviter, telles que la rougeole, la diphtérie, la coqueluche et le tétanos.
委员会承认,该缔约国的免疫方案使得能够通过免疫手段以预防的疾病发病率很低,如麻疹、白喉、和破伤风。
Le but du Programme élargi de vaccination est de vacciner les enfants de moins d'un an contre la diphtérie, la rougeole, la coqueluche, la poliomyélite, la tuberculose et le tétanos.
扩大免疫方案的目标是对一岁以下儿童接种预防白喉、麻疹、、脊髓灰质炎、肺结核和破伤风疫苗。
La vaccination de tous les enfants de l'île contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite, la tuberculose est assurée gratuitement par le système national de santé.
马恩岛通过其国民保健服务体系为所有婴儿免费接种白喉、、破伤风、麻疹、小儿麻痹症以及肺结核疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。