Ils sont coulés dans le même moule.
简直是一个模子出来。
Ils sont coulés dans le même moule.
简直是一个模子出来。
Des pirates ont coulé un navire.
海盗弄沉了一艘船。
L'eau a coulé sous les ponts.
水在桥下流过。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
管理不善导致工厂倒闭。
Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé 。
有一张疲惫脸和一双坚定眼睛,尽管(指眼睛)之前流过泪。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉是一个模子里铸出来。长得一模一样。
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
我已经沉沦太久,以为我自己生活是我部。
Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.
但是,已经流了太多鲜血,我决不能让情况急转直下。
Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.
我笔盒里都是墨水。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,袭击未能得逞。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅船舶。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生流血事件,为什么人生命和财产继续受到摧毁。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员灵魂安息。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。
Cela étant dit, nous voudrions souligner le principe selon lequel aucun projet de résolution n'est inattaquable ou coulé dans le béton.
在这样说之后,我谨强调一项原则,任何决议草案都不是不可变更或修改。
Or, combien de larmes d'enfants ont coulé et coulent encore aujourd'hui dans ces pays contre lesquels les États-Unis font peser un embargo?
今天,在那些遭受美国封锁国家里,有多少儿童在流泪?
Le 24 juin, alors que la Marine de la République de Corée remorquait le sous-marin, celui-ci a coulé par 30 mètres de fond.
,大韩民国海军拖动潜艇时,潜艇下沉到30米水下。
Moderne de trois Li Ming Xian du bouton de réduction de produits, est coulé dans des valeurs mobilières de Zunyi technique des stations-service.
现代理西安三铭公司一键还原产品,是中投证券遵义技术服务站。
Le bateau a chaviré mais n'a pas coulé.
船翻了但没有沉掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。