Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同世界,在艺术家视野里交汇。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同世界,在艺术家视野里交汇。
C'est un grand faiseur de mots croisés.
这是一个纵横填字游戏大玩家。
Les langues européennes. Complétez les mots croisés suivants.
欧洲语言。将下列填字游戏做入表格。
J'ai croisé mon ami dans la rue.
我在路上和朋友交错而过。
Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?
这位手臂交叉女士在干什么?
Royal VKB revisite les célèbres verres croisés à la cantine, en carafe design.
(品牌名)再度选择了这个有名长颈大肚玻璃壶设计。
André et Pierre étaient amis à université. Un jour , ils se sont croisés dans la rue.
汉译法安德烈和皮埃尔是大学里朋友;一天,他俩在街上相遇了。
Vous avez croisé le récemment bon?
(你们最近过好吗?
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我们国际大家庭不能够袖手旁观。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,国际社会根本不可能袖手旁观。
Les croisés sont très courageux.
十字军战士很勇敢。
Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.
它们强调结束交叉补贴和确保透明重要。
Il est inacceptable que les vies de nos « croisés de la paix » soient ainsi menacées.
我们“和平斗士”受到这样威胁,这是令人不能接受。
Les cinq élèves, âgés de 13 à 15 ans, ont croisé d'autres collégiens qui allaient à la cantine.
这五名年约十三到十五岁学生遇到了正要前往餐厅他所学校学生。
À un niveau plus stratégique, le Conseil de sécurité ne doit plus rester les bras croisés.
在更加战略性方面,安全理事会不能再袖手旁观。
Face à tout cela, les États de la CARICOM ne sont pas restés les bras croisés.
面对这一切,加共体没有漠不关心。
Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.
我们不好空等,更不愿无动衷。
Des enfants ont également été victimes de tirs croisés entre l'armée nationale et des groupes armés illégaux.
儿童也是国民军和非法武装团伙之间交火受害者。
Des civils ont été pris dans des tirs croisés au cours d'opérations de combat, notamment dans le sud.
在交战中,尤其在南部地区交战中,平民遭到各方射击。
Il ne restera pas les bras croisés alors que des piliers cruciaux du TNP sont en train d'être sapés.
加拿大政府不会在《不扩散条约》重要支柱遭受破坏时袖手旁观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。