Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“适应”是全面、跨部门、分散、分治、、协会和自救性。
Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“适应”是全面、跨部门、分散、分治、、协会和自救性。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
这些中继机构按权力下框架,在总体范围内从事职业介绍所活。
Le modèle déconcentré: des représentants des différents services administratifs sont présents, mais n'ont pas de pouvoir de décision.
部门代表同时派驻站式办理点,但是这些代表没有作出决定权力。
Pour mettre en œuvre la Convention, le SECF dispose : i) de structures déconcentrées ou coordinations régionales (1 par wilaya), ii) des équipes mobiles de formateurs, iii) un Centre de formation pour la promotion féminine, iv) un Centre de formation de formateurs en matière d'éducation de la petite enfance (CFPE), v) un centre de documentation et d'information sur la femme et l'enfant.
在执行《公约》方面,国务秘书局拥有:⑴ 权力下或地协调机构(省1个);⑵ 流培训小组;⑶ 提高妇女地位培训中心;⑷ 婴幼儿保育员培训中心;⑸ 妇女和儿童问题文献资料中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。