On pourrait en attendre des programmes d'une valeur au moins dix fois supérieure au montant investi, ce qui donnerait lieu à un effet de démultiplication important.
预计这会有助于制定一些其价值至少是投资额十倍的方案,从而产生很大影响。
On pourrait en attendre des programmes d'une valeur au moins dix fois supérieure au montant investi, ce qui donnerait lieu à un effet de démultiplication important.
预计这会有助于制定一些其价值至少是投资额十倍的方案,从而产生很大影响。
La démultiplication qui a été faite par la suite permettra de disposer, aux soins des forces armées ouest-africaines, d'un noyau plus large de 300 officiers qui sont aujourd'hui des formateurs de formateurs.
增的人数将使我们能够在西非武装部队中建立大约300名军官的更广泛的核心小组,这些军官目前正在培训教官。
D'autres délégations ont néanmoins rendu hommage au rôle joué par l'UNICEF dans ce domaine, notamment en ce qui concerne la démultiplication des ressources en faveur des enfants et au niveau des autorités locales.
但是另一些代表团对于儿童基金会在支助国家政策,包括在施影响为儿童问题和在地方政府一级调动资源方面所发挥的作用表示感谢。
En outre, ces montants initiaux pourraient encourager les États Membres à verser de nouvelles contributions volontaires aux deux fonds, ce qui augmenterait l'effet de démultiplication et favoriserait un développement rapide des activités dans ces deux domaines prioritaires à l'échelle internationale.
此外,这些核心金额还将成为成员国向这两个信托基金提供更多自愿捐款的基础,从而产生进一步的影响,迅拓展这两个国际优先的活动。
La communauté des bailleurs de fonds dans son ensemble devrait appuyer leurs efforts en relançant son APD sur les plans quantitatif et qualitatif et en l'orientant vers des domaines à vocation de démultiplication du développement comme le renforcement des capacités et l'appui à l'infrastructure.
所有捐助方应提高援助数量和效率,将援助针对能推动发展的,别是能力建设和对基础设施的支助,从而支持这些努力。
Pour remédier à cette insuffisance, la police de la MINUK s'est efforcée d'accroître l'efficacité de ses effectifs restreints par démultiplication en planifiant soigneusement des opérations de sécurité conjointes avec la KFOR, ainsi qu'en élaborant des options stratégiques en vue d'accroître le taux d'admission pour les futurs membres du Service de police du Kosovo.
由于这种不足,科索沃派团警察机关已努力使其人数不够的警员发挥效力,方法是同驻科部队制订仔细规划的联合安全作业以及制订战略选择以增将来科索沃警署警员的录取人数。
Dans ces domaines comme dans d'autres, le rapport décrit les changements institutionnels et les changements d'orientation qui découlent de l'engagement du PNUD. Ce faisant, il met en lumière la manière dont le PNUD, par sa présence dans les pays et sa position unique de conseiller impartial et digne de confiance, réunit les gouvernements et les autres acteurs du développement dans le cadre d'activités à grande démultiplication.
在这些以及其他,本报告记录了开发计划署的参与所带来的重要政策和机构变化,从而很好地说明开发计划署如何通过其在各国的活动和作为一个备受信赖、不偏不倚的顾问的独作用,将各国政府和其他发展行动者在发挥高度影响力的活动中的工作集中起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。