Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.
未来将会有一条230公里的管道,将海水淡化厂与中国的首都连接起来。
Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.
未来将会有一条230公里的管道,将海水淡化厂与中国的首都连接起来。
Seuls deux rapports citent deux opérations concernant les énergies nouvelles et renouvelables : désalinisation et énergie solaire et bio-gaz.
只有两份报告提到有关新的生能源的工作:脱盐、太阳能沼气。
En outre, dans certaines régions, comme le golfe Persique, une grande partie de l'eau potable est produite à partir de l'eau de mer par désalinisation.
而且,在某些环境下即波斯湾地区,相当大比例的饮用水是将海水脱盐后提取而来。
L'usine de désalinisation de l'eau de mer de Caofeidian, dans le Hebei, est en bonne voie, à en croire la société qui porte le projet, Aqualyng.
承担这一项目的阿科凌(中国)有限公司认为,从河北省曹妃甸的海水淡化厂引水,是一条很好的引水线路。
Plusieurs solutions ont été mises en pratique, dont l'irrigation goutte à goutte, le recyclage des eaux usées, une diminution de la distribution et un relèvement de la tarification de l'approvisionnement en eau, et les usines de désalinisation.
采用了一些解决办法,例如滴灌、废水回收利用、减少水供应提高价格、以及海水淡化工厂等。
Compte tenu de la nature commune des ressources énergétiques et des problèmes environnementaux qui règnent dans notre région, Israël a prévu de nouveaux programmes de coopération et participe à un centre régional de désalinisation ainsi qu'à un projet de lutte contre la désertification et de reboisement.
考虑到我们整个地区的能源资源条件环境挑战的共同性质,以色列计划制定更多的合作方案,并在参与一个区域盐水淡化中心治理沙漠化推动植林的项目。
Ils ont énormément contribué à l'expansion mondiale des activités civiles de production d'énergie, à la recherche scientifique, aux progrès de la médecine et à des projets de développement, par exemple des projets d'élimination de certaines maladies et de désalinisation de l'eau, fondés sur les technologies nucléaires.
它为世界各地拓展民用核能发电、核能方面的科学研究、发展核医学以及开展消灭咸水淡化等重要开发项目作了极大贡献。
La santé compte pour plus du quart du programme. D'autres domaines importants comprennent l'alimentation et l'agriculture, notamment les croisements génétiques, la gestion des sols, la santé du cheptel, les centrales nucléaires et la désalinisation; les applications industrielles des essais à visée non destructive, la stérilisation par radiation, la gestion des ressources hydrauliques et la sécurité .
人类健康占该方案的四分之一强;其他重要领域包括食品农业、特殊突变育种;土壤管理与牲畜健康;核电与海水淡化;无损探伤放射性消毒等工业应用;水资源管理以及安全保障。
Il faudrait élargir l'éventail des choix technologiques offerts dans le domaine de la consommation agricole interne et industrielle de manière à tenir compte des améliorations apportées aux techniques actuelles et à surmonter leurs limites dans des domaines comme la désalinisation, la récupération, la réutilisation et le recyclage de l'eau, la gestion des risques et la préparation aux catastrophes ainsi que l'élaboration de moyens techniques novateurs et peu coûteux, comme les techniques artisanales locales susceptibles d'être utilisées par les communautés les plus démunies.
必须拓宽农业、家用工业消费的技术选择面,以列入改进现有技术取消限制,如淡化、集水、水的回用回收、风险管理备灾,以及制订创新的低成本技术办法,如能够在贫穷社区使用的当地家庭技术。
La priorité est donnée à l'achèvement des travaux inachevés et l'accent est mis sur les travaux à fort coefficient de main-d'œuvre. Il s'agit avant tout de travaux de conservation des sols et de leur humidité, de petits travaux d'irrigation, de l'entretien des sources d'eau potable, de l'accroissement des eaux souterraines, du renforcement des structures traditionnelles de récupération d'eau, de la désalinisation des citernes et retenues d'eau, de la construction d'interconnexions routières rurales, de travaux d'assainissement, de reboisement, de la construction d'écoles, de cantines scolaires, de dispensaires, de foyers sociaux, de salles de réunion du panchayat, de l'installation de haats (marchés), etc.
首先是要结束未完成的工程,重点还应该放在劳动密集型工程上,并从以下方面入手:水土保持、小型灌溉、饮用水源的恢复、地下水的扩大开采、传统集水结构的形成、乡村水池/水塘的过滤、农村连接路的建造、排水工程、植树造林、学校、学校食堂、诊疗所社区中心的建立,以及panchayat ghars、haat(市场)的开发等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。