Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.
另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。
Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.
另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。
Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.
希布地区建造了个中央学习中心,为26所学校提供服务。
Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.
目共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。
Sur le marché colombien, grande distribution et PME coexistent, chacune desservant une clientèle différente.
比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。
L'ONU dispose de 78 centres, services et bureaux d'information desservant un ou plusieurs pays.
联合国全世界78个国家设有新闻中心/新闻处向个或个以上的国家提供服务。
Il aide les familles de huit comtés par son programme d'alimentation scolaire d'urgence desservant plus de 360 000 écoliers.
它通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。
En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.
因此,牧首辖区目斯坦布尔只拥有管理38所教堂的24个教士。
Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris et son agglomération.
巴黎地铁是巴黎及其郊区的种主要公共交通系统方式。
Les lubrifiants devaient être fournis aux navires desservant des ports koweïtiens, conformément aux contrats d'approvisionnement en vigueur.
这批润滑油打算按现有供货合同提供给科威特各港口的船只。
Makassed est un hôpital de taille moyenne, spécialisé dans la chirurgie cardiaque, desservant Jérusalem-Est et les territoires.
Makassed是家专长心脏手术的中型医院,为东耶路撒冷和被占领土的居民提供服务。
Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.
约有40个草坪和海滩小机场,供群岛的几乎每个住区使用。
Dans le cadre du dispositif antisécheresse, on a approuvé un projet concernant 600 générateurs diesel desservant les particuliers à faible revenu.
干旱应急计划的范围内,已核可项为低收入家庭用户提供600台柴油发电机的项目。
Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.
从奥马哈到芝加这段铁路叫做芝加—石岛铁路,这条铁路是条东行直线,沿途约有五十多个车站。
La mise en place de réseaux desservant les régions reculées des pays en développement a été jugée importante pour toucher les consommateurs ruraux.
建立联系农村消费者的网络机制,是深入到发展中国家偏僻地区的重要步骤。
Des progrès sont enregistrés au niveau des programmes d'irrigation communautaires, et sont étayés par la remise en état des routes desservant les villages.
社区灌溉方案正取得进展,由于修复通往各村庄的支线道路而更得以加强。
En Cisjordanie, l'UNRWA a fait fonctionner cinq cliniques mobiles desservant 150 lieux isolés, notamment ceux subissant les conséquences de la construction de la barrière.
西岸,近东救济工程处运作着5个流动医疗诊所,为50个与外界隔离的地方服务,特别是为那些受隔离墙影响的地方服务。
Le projet permettra la mise en place d'un réseau de stations de connaissances desservant les communautés défavorisées et contribuant à combler le fossé numérique.
项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿沟。
Le Gouvernement est d'avis que, tels qu'ils se présentent actuellement, les services de transport maritime desservant le territoire ne permettent pas d'offrir l'accès voulu.
政府认为,现有的航运时间表不能满足该岛对交通联系的需求。
Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.
有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论南南合作问题,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。
De nettes divisions subsistent entre les services publics et sociaux desservant les Serbes du Kosovo et les communautés albanaises, même dans les régions de population mixte.
科索沃塞族和科索沃阿族社区所使用的公共和社会服务存明显的界限,甚至族裔混居的地区也是样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。