Individualisation accrue par la différentiation en groupes.
通过分组让个人得以更好。
Individualisation accrue par la différentiation en groupes.
通过分组让个人得以更好。
Cette différentiation est de plus courante dans les rapports nationaux sur la pauvreté des Etats membres de l'Union européenne.
已经越来越多地成为欧盟其他成员国提交贫穷问题国别报告
惯例。
Les méthodes pédagogiques sont adaptées aux capacités des élèves, aux caractère particulier du programme, au niveau d'enseignement sans aucune différentiation fondée sur le sexe.
教学方法要适应学生能力,课程
具体特点和教学基础,而不得以性别为由区别对待。
La réduction de l'écart de rémunération entre les sexes constitue l'une des priorités définies dans cet accord-cadre, qui part du principe que cet écart est lié à la différentiation qui existe sur le marché du travail.
缩小男女工资差是
一纲领性协议中规定
优先事项之一,其中指出,差
与劳力市场
区分有关。
Le simple fait qu'une catégorie particulière de la population est défavorisée sur le plan économique ou social ne signifie pas que pour améliorer sa situation matérielle il faille considérer comme légitime une différentiation fondée sur une caractéristique distinctive du groupe considéré, même si le motif invoqué n'est pas pertinent pour établir une distinction au regard d'un droit donné.
某一类别人口在经济或社会状况方面处于不利地位
一点,并不意味着为了提高
一类别
人口
实际地位,任何基于该群体所具有
特点
差别待遇均应视为正当
待遇,即便就某项权利采取
差别
法
依据并非重要
依据。
Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.
中等教育大纲所依据基本原则是根据学生
需要、兴趣和能力实行因材施教
个性化教育;努力使他们能够规划自己
职业生涯,选择适合选定路线
科目,并且在不同
课程中
出选择。
Le Sous-Comité a en outre souligné l'importance de la qualité et des normes, y compris les normes environnementales, du renforcement des capacités en matière de conditionnement des produits et du développement d'une image de marque, ainsi que de la diversification et la différentiation des produits, et il a demandé au secrétariat de fournir une assistance technique dans ces domaines.
此外,小组委员会强调改进质量和制订标准十分重要,其中包括环境标准,包装方面能力建设和品牌
展,产品多样化和差异化,小组委员会要求秘书处在
些领域提供技术援助。
On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.
今后将进一步搞好因材施教个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己
能力、兴趣和需要选定学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲
教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间
联系;为那些选择了不同学习方向
人创造更广阔
机会,以便在高等教育机构中深造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。