Où y a-t-il une discothèque ?
这儿有迪厅吗?
Où y a-t-il une discothèque ?
这儿有迪厅吗?
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪音响太棒了!
L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.
提交人认识常来该厅的受害人,并认为他很粗暴。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il s'agit pour SOS-Racisme, de dépister les discothèques soupçonnées de pratiquer la discrimination raciale dans plusieurs villes de France.
该织查明了它怀疑在法国若干城市实行种族歧视做法的夜总会。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪厅也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱乐场所和迪厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
La table ronde est en train d'élaborer un projet de prévention destiné aux danseurs de discothèques, considérés comme le groupe le plus vulnérable.
圆桌会议目前正在为夜总会跳者――被视为最弱势群体――制订预防项目。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪厅的管理。
En Irlande, par exemple, les services de santé et la police alertaient le personnel des discothèques de nuit aux dangers des stimulants de type amphétamine.
例如在爱尔兰,保健人员和警察已经将安非他明类兴奋剂的危害通知夜总会的工作人员。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪厅方面遭受歧视的许多案件。
La presse iranienne a aussi loué les attaques terroristes contre Israël, notamment l'attaque contre la discothèque du Dolphinarium à Tel Aviv, où 23 jeunes gens ont été massacrés.
伊朗新闻界还赞扬对以色列的恐怖主义攻击,包括在特拉维夫发生的对海豚夜总会的攻击。 在该次攻击中,有23名年青人被杀害。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的迪厅和跳俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌表演酒店、酒吧、性用品商店、蹈俱乐部、迪厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪厅所有者决定的。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏厅、迪厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
L'engagement de poursuites contre les responsables dépend en grande partie des preuves fournies par les victimes de la traite contre les trafiquants ou les propriétaires de bars et de discothèques.
能否对贩卖者进行起诉,主要取决于被贩卖的妇女提出有关贩卖者或咖啡吧和夜总会老板违法的证据。
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪厅是因为,根据迪厅的规则,厅内已经有10多个外国人。
On ne saurait en aucune manière invoquer ce droit pour justifier la campagne terroriste palestinienne, ni les assassinats quotidiens d'Israéliens dans les rues, les autobus, les centres commerciaux et les discothèques.
它当然没有使巴勒坦恐怖主义运动或每日在街上、公共汽车、大型购物中心和迪厅杀害以色列人的行为合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。