Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识一种特定的哲学
心理学的视角。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确一种意识形态上的难看。
Les avantages du point de vue énergétique et environnemental sont importants.
带来大量的能源/环境好处。
Les paragraphes qui suivent rendent compte du point de vue israélien.
下列各段载述了以色列人对局势的看法。
Nous souhaitons faire les observations suivantes du point de vue national.
我们将以爱尔兰的名义提出以下。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
政治上
逻辑上,
正确的一步。
L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.
参与性方法考虑到的贫困者本身的意见。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系统作为一种道德治理的形式有其重要性。
Les paragraphes qui suivent rendent compte du point de vue israélien.
下列各段载述了以色列人对局势的看法。
Le programme a également été rentable du point de vue économique.
一方案同时还具有经济上的含意。
Ce dialogue a été très utile du point de vue de l'OSCE.
欧安组织的角度来看,
次讨论也
有意义的。
Il existe cependant des différences majeures du point de vue de la procédure.
但些委员会的程序在某些重要方面与安理会的不同。
Par contre, cette période s'est révélée pénible du point de vue socioéconomique.
另一方面,段期间在社会经济上证明
痛苦。
Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.
但一进展却
在人类
生态付出巨大代价的基础上取得的。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Nous ne nous situons pas seulement du point de vue biologique, éthique ou autre.
我们并不只必须
生物、伦理或其他观
来论述。
Les propositions diffèrent tant du point de vue du fond que de la forme.
关于报告的内容形式,提案提出了各种不同的处理办法。
La situation est aussi très grave du point de vue des détenus rwandais.
卢旺达在押犯的角度来看,情况也十分严重。
Qui contrôle le Conseil de sécurité du point de vue de la responsabilité financière?
由谁来财政问责制的角度监督安理会?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。