Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊例子。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊例子。
Son intention est très délibérée.
他意图很坚定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不意外疏忽,而
故意安排
。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们出于危急情况逃离,而不
自愿逃离。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目地让各位部长参与进来。
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.
这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为
不可接受
。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
应该以审慎速度积极谋求解决问题。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
蓄意消灭巴勒斯坦命和毁坏其财产
活动也必
停止。
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以学校为攻击目标往往故意
战略。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员
妇女。
Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.
它公开攻击苏丹政府,暗示政府本身应对该问题负责。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
En résumé, ils pensaient que l'Intifada actuelle était une stratégie délibérée des responsables palestiniens.
简单地说,他们认为,这次起义行动巴基斯坦领导
作为经过深思熟虑
战略而发动
。
Il condamne les actes de violence délibérée commis récemment en Afrique contre le personnel humanitaire.
安理会谴责最近在非洲对道主义
员蓄意施加暴力
行为。
Est-ce là le fait d'une volonté délibérée de nuire, ou simplement d'une incompréhension?
这由于蓄意伤害
愿望,还
仅
误解?
Le dictionnaire anglais Oxford définit le génocide comme l'extermination délibérée d'un groupe de population.
按照《牛津英语词典》,“族灭绝”
词
指蓄意消灭某个民族
行为。
L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.
蓄意驱赶某族群可能
冲突中有些
直接采用
策略和追求
目标。
Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.
这里显然由于用语不确切,而不
想有意作出区别。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件阿里尔·沙龙先
9月28日,星期四有意挑衅
结果。
S'agit-il d'une erreur délibérée, en dépit des nombreuses corrections dont a fait l'objet le rapport?
尽管这份报告经过了许多次不同审查,这
否
存心
错误?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。