Lavable à la main, à une température ne dépassant pas 30. Ne pas laver en machine.
水温以30℃为限,可手。不可使用清。
Lavable à la main, à une température ne dépassant pas 30. Ne pas laver en machine.
水温以30℃为限,可手。不可使用清。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
同期,经济增长强劲,超过了5%。
Un crocodile marin géant, de plus d’une tonne et dépassant les six mètres, c’est très rare.
一条超过一吨,超过六米的巨型海洋鳄鱼非常罕见。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我们的庆祝应该有一个超越赞美过去与现的崇高目标。
Suprarégional. Toute unité géographique dépassant le cadre d'une région mais n'ayant pas une portée mondiale.
超过一个区域但不是全球的地理单。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些喷口往往于洋中脊,深度超过2 000米。
Les taux d'intérêt élevés - atteignant ou dépassant parfois 20 % - posaient un autre problème.
有时20%或更多的高利率是另一个问题。
Les pays en développement ne seraient pas tenus d'investir dans des projets d'infrastructure dépassant leurs moyens.
发展中国家将无需进行它们的财力所无法承担的基本设施的投资。
Toute violation flagrante de ces dispositions est passible d'une peine de prison ne dépassant pas six ans.
严重违反这些规定的任何人,处以6年以下。
Seuls 29 des 128 pays ayant des données disponibles ont des taux d'allaitement maternel exclusif dépassant 50 %.
有数据的128个国家中,只有29个国家的全母乳喂养比率高于50%。
Toutes les candidatures sont soumises à une première série de scrutins ne dépassant pas le nombre des candidats.
第一轮投票,不超过候选人人数,应所有候选人中进行。
Leurs importations de services financiers ont connu une augmentation particulièrement rapide et forte, dépassant leurs exportations.
发展中国家金融服务进口取得了高速增长,超过了其金融服务的出口。
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
地中海沿岸和西北部地区,气温表的显示则较合理的,不超过26至31度。
À l'heure actuelle, le Malawi a des excédents alimentaires dépassant de 1,4 million de tonnes nos besoins alimentaires nationaux.
目前,马拉维有粮食盈余高达140公吨,高于全国粮食需要。
Les deux parties sur des biens assujettis à l’impôt dépassant un montant donné, de cohabitation ne sont pas imposables.
双方财产超过一定数额就需要纳税,而同居则无需纳税。
Elles constituent également 34 % de la représentation espagnole au Parlement européen, dépassant la moyenne de 30 %.
她们欧洲议会中还占西班牙代表人数的34%,这高于30%的平均数。
Par ailleurs, dépassant toutes les attentes, il s'est révélé être un cadre solide pour retarder la prolifération.
《不扩散条约》还提供了强有力的框架,拖住了扩散的步伐,而这超出了所有人的预料。
Pourtant, on continue d'investir chaque année dans les dépenses militaires des montants dépassant 1 000 milliards de dollars.
然而,每年的军事支出却超过1万亿美元。
Les gouvernements ont versé ou annoncé des contributions dépassant 4 500 000 dollars pour appuyer ces mesures immédiates.
为支持这些直接行动,各国政府捐助或认捐的数额共450多万美元。
La plupart des pays en développement appliquent des droits de douane élevés, dépassant 100 %, dans le secteur automobile.
多数发展中国家汽车业中保持高额关税保护,税率升达100%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。