Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐。
Pour en profiter, il est cependant nécessaire d'améliorer notre compétitivité en développant notre marché intérieur.
但要掌握个机会之利,便需加强我们本身的竞争力,扩大我们的国内市场。
On obtiendrait davantage de résultats dans ce domaine en développant l'analyse comparative.
更多的比较研究将可一领域的步。
À cet égard, la Division devra renforcer ses capacités, notamment en développant sa base de données sur la question.
在此方面,该司将需要提高它的力,包括通过发展和扩大它关于个问题的数据库。
Elle a aussi pris des mesures pour développer les activités de coopération en développant les petites et moyennes entreprises.
此外,它还采取措施,通过发展中小型企业来合作活动。
Le Mali a apporté une contribution significative à cette problématique, en développant des initiatives aux plans sous-régional, régional et international.
马里在分域、域和国际各级提出各种倡议,在个领域做出了重大贡献。
Ces pays ont proposé de renforcer la coopération financière régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales.
“东盟加三国”各国提议通过其中央银行间的互换资金安排网络加强域金融合作。
En favorisant et développant un réseau de partenaires, les pouvoirs publics ne renoncent en rien à leur rôle et responsabilité légitimes.
在欢迎和扩大其伙伴网络时,政缩减其正当作用与责任。
Certains pays non dotés de richesses minières sont parvenus à exploiter les avantages de leur environnement naturel en développant le tourisme.
一些没有矿产资源的国家依靠开发旅游业来利用它们的自然环境。
Les cultures nationales ont évolué progressivement, développant une cohérence malgré la diversité et la pluralité des éléments qui composent beaucoup d'entre elles.
各种民族文化逐步演变,其过程是多元化和多样性尽管见于很多文化之中,但确保其连惯性。
Elle est prête à collaborer à cette fin avec le Secrétariat et les bureaux hors Siège, notamment en développant les échanges d'informations.
墨西哥愿意在方面同秘书处和有关外地办事处合作,特别是在交换情报方面。
Le Secrétariat s'emploie à appuyer les responsables dans l'exercice de leurs énormes responsabilités, notamment en développant les capacités de la haute direction.
秘书处正在通过增强高级人员的力等方式,努力支助管理人员处理些重大责任。
Il s'agit en effet de réduire le coût de l'accès à l'Internet pour les entreprises et les ménages en développant les communications large bande.
目标应该是减少企业和家庭接入互联网的费用,强调宽带接入。
Il invite les États membres à se prévaloir des services du Centre, en particulier en développant leurs normes nationales en matière d'action antimines.
他邀请各会员国利用该中心的服务,特别是在制定本国的国家地雷行动标准时利用中心的服务。
Ils se sont dotés de cartes nationales des risques, développant et améliorant aussi leurs réseaux de surveillance sismique et leurs systèmes d'alerte avancée.
它们绘制了国家灾险地图,改善和扩大了地震监测网和早期预警系统。
C'est à cet exercice que je voudrais me consacrer, en développant d'abord l'actualisation de la situation avant de me pencher sur les défis.
我将集中些工作谈一谈,首先谈谈当前的局势,然后谈谈挑战。
Parallèlement, il faut continuer à accroître l'utilité de l'APD consacrée à l'éducation, notamment en développant les activités de renforcement des capacités au niveau national.
与此同时,还有必要提高用于教育的官方发展援助的效率,特别是,更大力推行伙伴国内的力建设。
Un compromis pourrait consister à conserver la recommandation 14 e) tout en développant les explications figurant dans les notes de manière à réduire les possibilités d'abus.
可采取的折中办法是保留建议14(e),同时阐述说明中的解释,以限制可出现的营私舞弊行为。
Depuis son indépendance, elle a mené une politique d'industrialisation et a sans cesse amélioré sa compétitivité en développant des produits et des services de niche.
斯里兰卡自获得独立以来,一直奉行工业化政策,断地通过开发合适的产品和服务来提升其竞争力。
Le Programme de communication tente d'établir des contacts étroits entre le Tribunal et les organisations régionales en développant des réseaux de groupes et de particuliers.
外联方案努力在国际法庭和域组织之间建立密切的联系,发展团体和个人网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。