Les manches de sa veste s'effilochent.
他上衣的袖口

。


。Les manches de sa veste s'effilochent.
他上衣的袖口

。
Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.
我们希望在这种威胁和
险不复存在时,团结的精神仍然不会消失。
Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.
我们大家都相信
且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏,安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。
Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.
最近在被占领土现场的事态发展冷

厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。
L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.
人们事实上继续感受到奥斯陆精神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆精神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。