Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本著作是他藏书中最珍贵的。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本著作是他藏书中最珍贵的。
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
你的额头上缠绕着辉煌的花冠!
Depuis une quinzaine d'années, une réhabilitation systématique du site en a fait un des fleurons du patrimoine touristique.
在经过十五年来不停的维修下,这城区已成为一个古迹观光圣地 。
La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.
人们鼓掌欢,这让我们时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。
Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.
这周之前,对于谁将接核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。
La Convention sur les armes chimiques et le TICE sont, de toute évidence, les fleurons de la Conférence.
《化武公约》和《禁核试条约》确实是裁谈会额头上的桂冠。
Ce centre est le plus beau fleuron de toutes les activités d'information menées par le Tribunal au Rwanda.
该中心依然是卢旺达境内所有外联活动的核心部分。
La société a pour objectif: construire le fleuron de l'industrie agricole, à créer la première marque chinoise de légumes.
打造农业产业化旗舰,开创中国蔬菜第一品牌。
Le fleuron de cette relation économique privilégiée est un gigantesque projet d'oléoduc et de gazoduc, qui a été finalisé en mars.
这一优惠的双边贸易关系的顶点是于今年三月份达成的一项巨大的输和输气工程。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲的世界最大(269米)最豪华的巨轮被誉为永不沉没的。
L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.
该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史的最畅销的度作品,如古代度文学、中世纪度文学和现代度文学。
Voici pour vous une sélection de danses: «Fleurons des danses folkloriques», interprétée par des lauréats du 3e Festival. Découvrons ensemble le talent de nos jeunes artistes.
请欣赏舞蹈集萃《民风雅舞》,由部分获奖少数民族舞蹈演员共同表演。我们撷取了几朵舞蹈的浪花,反映出年轻的舞者在成长。
L'accord, intervenu au niveau fédéral, sur la propriété longtemps controversée d'Aluminium Mostar, l'un des fleurons de l'industrie nationale, a ouvert la voie à une expansion majeure de l'entreprise.
围绕对全国具有重要意义的莫斯塔尔铝业公司的归属问题的长期争议达成了联邦一级的协议,为该公司的重大扩展开辟了路。
Gérée comme une exploitation privée, la ferme de 176 hectares est destinée à deux usages principaux : elle sert d'atelier aux élèves et étudiants dans les domaines technique et économique et collabore avec divers organismes agricoles et exploitants locaux qui s'emploient à continuer d'en faire le fleuron de l'agriculture néo-calédonienne.
其次,该农场同各种农业组织以及努力维持农场成为新喀里多尼亚农业先驱的当地农民共同作业。
Précédemment, le 6 avril, un autre acte de provocation avait été commis : l'Office chargé des antiquités de la Puissance occupante avait retiré une énorme pierre provenant du palais d'Al-Emara, un palais omeyyade, qui se trouvait dans le mur d'enceinte sud-est de la mosquée d'Al-Aqsa, l'un des fleurons des sites historiques de Jérusalem.
在这之前还发生另一起挑衅行动,4月6日占领国古迹理局强占埃马拉宫的一块巨石,埃马拉宫是乌玛雅宫殿群之一,位于阿克萨清真寺外墙东南方,是耶路撒冷最重要的古迹之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。