Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,失望如,生活一边点火,一边冒。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,失望如,生活一边点火,一边冒。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我场,叼在路上,迎风而立。
Le Comité est préoccupé par le nombre d'enfants qui consomment des drogues, par exemple en inhalant des solvants et en fumant du cannabis.
委员会对诸如吸溶剂和抽大麻之类的滥用药物儿童的人数感到关注。
Cette attaque s'est produite le jour de mon arrivée en Israël, et j'ai vu en personne hier les ruines encore fumantes de nos locaux.
袭击发生在我抵达以色列的当天,昨天我亲眼目睹被烧的联合国设施仍在冒。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸者以及仅20%的经常吸者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐设施中吸。
M. Toh (Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui), répondant aux questions soulevées par la délégation du Costa Rica lors de la première séance, dit qu'initialement, et ce, jusqu'à la fin du mois de septembre, les agents de sécurité ont eu pour instructions simplement de rappeler aux personnes fumant dans le bâtiment que le Secrétariat est un espace non-fumeurs et de les inviter à s'abstenir de fumer.
托先生(主管中央支助事务助理秘书长)在答复哥斯达黎加代表团在第一次会议上出的问题时说,到9月底之,最初给警卫的指令只是要他们醒在大楼里吸者,秘书处是无区,并请他们不要吸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。