Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心和大地测量学和地球力学中心的科工作继续顺利进。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心和大地测量学和地球力学中心的科工作继续顺利进。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地学和制图学系,高级包括遥感和测地学、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科学领域,将继续或发展以下活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系测、卫星测地学和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地测量所是一个新机构,它为建立大地测量管制提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科学和技术的波兰大学,天文学被并入物理学,遥感和全球定位系统技术被归入测地学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量学和地理资讯、大气层的物理学和化学以及太阳、大陆和天体物理学有关的一些其他问题。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间技术络的成员,即全球国际激光测距服务和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执其方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量和地球物理,全球定位系统;大气层和气象。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
Le Centre de formation en géodésie et photogrammétrie appliquées de l'Université des Philippines organise chaque année à l'intention d'organismes et de particuliers des cours de formation de courte durée à l'utilisation des techniques de télédétection et des systèmes d'information géographique.
菲律宾大学应用大地测量和摄影测量培训中心每年都举短期培训班,满足一些机构和个人用户在使用遥感和地理信息系统技术方面的需要。
Les exposés présentés par les représentants d'organisations scientifiques internationales ont clairement démontré l'importance des levés topographiques, de la cartographie et de la géodésie, en particulier pour ce qui est de la mise en place d'infrastructures pour la collecte de données spatiales.
各个国际科学组织所作的说明突出了测量、制图和大地测量在全球化方面的重要作用,尤其是它们在支持各种空间数据基础设施倡议方面的参与和贡献。
Le projet en question, qui a été approuvé par l'Office national d'hydrographie et de géodésie et auquel participent le groupe d'entreprises GeoCuba et d'autres institutions cubaines, donnera accès, par l'intermédiaire du portail de l'IDERC, aux images satellite du territoire national pouvant être publiées.
有关项目已经得到国家水文地理和大地测量学办公室的批准,GeoCuba企业集团和古巴的其他机构均参加了这一项目,从而得以通过古巴共和国空间数据基础设施门户站提供能够公布的古巴领土卫星图像。
L'une de ces mesures consistait à améliorer l'efficacité et la sécurité des transports, des opérations de recherche et de sauvetage, de la géodésie et d'autres activités en facilitant un accès universel aux systèmes spatiaux de navigation et de positionnement et en améliorant leur compatibilité.
其中一项动是促进空基导航和定位系统的提高、普遍利用和系统兼容性,以此提高运输、搜寻和救援、大地测量及其他活动的效率和安全性。
En tant que tel, il est mis en place et il sera géré en étroite coopération avec des partenaires internationaux connaissant bien les cadres de référence géodésiques et s'y intéressant, en particulier le Bureau des affaires spatiales, l'Association internationale de géodésie et l'International GNSS Service.
因此,正与在大地参照框架方面拥有专长和兴趣的国际伙伴尤其是外层空间事务厅、国际大地测量学协会和全球导航卫星系统国际服务组织密切合作实施该项目,并将对其加以维持。
Nous ne proposons pas d'interdire ou de limiter de quelque manière que ce soit l'implantation dans l'espace de systèmes qui remplissent des fonctions d'information essentielles, telles que les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie, la météorologie et autres, y compris dans le domaine de la défense.
我们无意禁止或设法限制使包括防御功能在内的重要信息功能系统在外空运作,诸如通信、监测、航海、大地测量、气象,等等。
Le contenu d'un guide toponymique polonais en trois parties, élaboré par le Bureau central de géodésie et de cartographie, a été présenté dans ses grandes lignes par le représentant de la Division de l'Est, du Centre et du Sud-Est de l'Europe dans le document de travail no 17.
中东欧和东南欧分部代表在第17号工作文件中简要介绍了大地测量学和制图总办事处编制的分为三部分的波兰地名指南的内容。
Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale et il est mis en place en étroite coopération avec des partenaires internationaux connaissant bien les cadres de référence géodésiques, en particulier l'Association internationale de géodésie, le Bureau des affaires spatiales et le Comité international sur les systèmes mondiaux de positionnement par satellite.
如同非洲大地其他大地测量查询框架,它将成为全球大地测量基础设施的一部分,与在大地测量查询体系方面有其所长的国际合作伙伴密切合作加以实施,这些伙伴尤其包括:国际大地测量协会、全球导航卫星系统国际委员会和外层空间事务厅。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。