Le vent gonfle les voiles du navire.
风鼓起船帆。
Le vent gonfle les voiles du navire.
风鼓起船帆。
L'insuffisance générale, en densité et en qualité, de l'infrastructure des transports en Afrique gonfle les coûts de transaction.
非洲运输基础设施总来说密度低、质量差,因此大大增加了贸易交易成本。
Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air.
是皮夹克系列,这些皮夹克有运用了乙烯基皮,有运用了电子元素。
Même si elle gonfle le revenu privé des agents publics corrompus, la corruption a un effet négatif sur les recettes publiques.
在增加腐败公职人员私人收入同时,腐败往往对公共收入有负面影响。
S'il apparaît clairement que les procédures d'enregistrement pourraient être améliorées, rien ne permet en revanche d'estimer que les organismes gonflent délibérément leurs chiffres.
对各机构登记程序审查表明还有大改进余地,但是没有理由说这些机构故意夸大这些数字。
Il lui a proposé qu'il gonfle les prix de son offre également et qu'il utilise du matériel de moindre qualité pour verser un pourcentage des profits au maire.
他向C.A.R.M.建议也提高价格,使用质量较次材料,将利润按比例分给市长。
Si les pertes de change sont habituellement prises en compte, les gains sont fréquemment ignorés pour des raisons étroitement techniques, ce qui gonfle les coûts et réduit les ajustements favorables.
通常都会考虑到汇率损失,但汇率收益经常出于狭隘理由而受到忽略,从而夸张了成本,把有利调整降到了最低限度。
Elle se base également sur l'hypothèse que le constituant aura suffisamment de pouvoir de négociation pour s'assurer que le premier créancier garanti ne gonfle pas le montant maximal lors de l'inscription.
另外还假设,设保人议价能力足以确保先登记有担保债权人不会登记夸大了最高数额。
Les dettes contractées auprès des pays voisins sont comptabilisées comme des actifs dans le compte réserve de la balance de paiements des pays débiteurs, ce qui gonfle d'autant le volume de leurs réserves.
这些国家欠其邻国债务都计入各自国际收支储备金,致使这些负债国各国储备状况都出现了膨胀。
Le coût de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le coût de la production agricole et industrielle nationale.
内陆发展中国家进口高昂运输费用不仅抬高了消费品价格,而且抬高了燃料、资本货物和中间投入价格,因而增加了国内农业和工业生产成本。
Le coût de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le coût de la production agricole et industrielle nationale.
内陆发展中国家进口高昂运输费用不仅抬高了消费品价格,而且抬高了燃料、资本货物和中间投入价格,因而增加了国内农业和工业生产成本。
L'effet combiné de plusieurs éléments, à savoir la composition démographique de la population assurée, la proportion croissante des retraités affiliés, l'allongement de l'espérance de vie et la hausse vertigineuse des dépenses médicales, gonfle inexorablement les coûts de l'assurance maladie et entraîne une révision à la hausse des cotisations des assurés comme des organisations.
几项因素,即,投保人口人口结构;投保退休人员比例不断上升;预期寿命延长;以及医疗费用上升,综合在一起无情地不断抬高了健康保险费用和参加者及各机构相关分摊费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。