Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你习惯北京的气候的,我习惯.
Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你习惯北京的气候的,我习惯.
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?
这一句好像应该你能适应新的生活?
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
晚上常客们登门的时候,才露面。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出门,不管去哪里,总习惯先向右走.
Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.
很明显通过多提比赛,我会越来越了解我的队友,他们也会越来越了解我。
Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.
们喝酒已经习以为常,们容易受顾客的勾引。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie française hehe.
你在他那里生活的怎么样?我印象中你好像有一个法国的女朋友啊,呵呵。
Ainsi, les pères des enfants nouveaux nés s'habituent à leurs bébés et participent à leurs soins, tâches qui étaient auparavant essentiellement dévolues aux femmes.
这样一来,新生儿的父亲开始熟悉并参与照顾自己的婴儿,而这过去曾主女的活动范围。
Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.
而中国人阐述观点时,却习惯在貌似简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉领。
Le gamin s’habitue tant bien que mal à une vie sans père, mais il insiste pour lui lancer un appel, et lui adresser sa prière, si seulement il pouvais lui manquer.
虽然很困难,但男孩还逐渐适应了没有父亲的生活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只父亲还思念着他。
Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.
"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那样,夏尔早已把竹鸡抛脑后。"这可鲜美的东西,有黄油?啊,宝贝儿?"
Un an passe a etudier le chinois !Je me suis lentement habitue a la culture chinoise, neanmoins je ne me suis pas habitue a tout !
一年的时间我学习了中文,我慢慢习惯了中国的文化,不过我不都习惯!
Je crains, cependant, que les deux parties s'habituent à la présence de la MINUEE et en deviennent tributaires, de la même manière que la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre semble maintenant être indispensable à Chypre.
然而,我担心有可能双方已经习惯于埃厄特派团的存在,就像塞浦路斯看来离不开联合国塞浦路斯维持和平部队一样,双方对埃厄特派团形成了依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。