Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种形态上的难看。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种形态上的难看。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种形态斗。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
形态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种形态的主导是当紧张局势的根源。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但形态上的不足无法使有利势头保持下去。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与动的主要形态基础好象是“黑书”。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是形态的辩论。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受形态的操纵。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在形态、外交以及资金方面都变得国际化。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和形态的多样性为基础的。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思想政治工作,各个部门都要负责任。
Le combat idéologique est compliqué.
形态的斗是复杂的。
Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.
这种战略既不依赖于政治环境,也不依赖于任何类型的形态偏见。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和形态分歧,导致达成共的努力停滞不。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。
Les différences géographiques, culturelles, religieuses, raciales ou idéologiques sont souvent citées comme motivant le terrorisme.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代形态的确定性被一扫而空。
Les activités destinées à répondre à la dimension idéologique de la menace terroriste sont importantes.
针对形态层面的恐怖主义威胁的工作非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。