Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班的雇佣兵故意将女孩变成文盲。
Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班的雇佣兵故意将女孩变成文盲。
Pauvreté et illettrisme empêchent d'accéder à l'appareil judiciaire.
贫穷和文盲状态妨碍人们获得司法制度的帮助。
Il est également préoccupé par le phénomène de l'illettrisme.
此外,委员会对半文盲现象感到关注。
Elle souhaite également savoir quelles sont les démarches novatrices adoptées dans la lutte contre l'illettrisme.
她还希望知道,在扫盲斗争中,采取哪些创新活动。
Le Comité souhaiterait recevoir des renseignements sur l'ampleur du phénomène de l'illettrisme en Italie.
委员会希望解意大利的半文盲现象。
Ces facteurs font craindre que le fléau de l'illettrisme se substitue à celui de l'analphabétisme.
这些因素造成一种可怕现象:功能文盲灾难取代文盲灾难。
Concrètement, il a élaboré un plan d'action pour lutter contre l'illettrisme et a créé 122 centres d'alphabétisation.
具体地讲,政府制订一项扫盲行动计划,并且成立122个扫盲中心。
Dans le domaine de l'éducation et de la formation des femmes, il faudrait prévoir des actions pour combattre l'illettrisme.
在妇女教育和培训领域,应确定识字方面的行动。
Le taux d'analphabétisme est tombé à 10 % et l'on devrait avoir éliminé l'illettrisme dans le pays d'ici cinq ans.
文盲率已下降到10%,并且可能在从现在起的五年内消灭文盲现象。
Passant à la question de l'illettrisme, la représentante de l'Ouganda déplore l'absence de définition de l'alphabétisation.
在转入扫盲问题时,乌干达代表对于没有扫盲的定义感到遗憾。
S'agissant de l'éducation, le Comité a fait observer qu'il existe un niveau élevé d'illettrisme parmi les femmes.
关于教育,委员会注意到妇女的文盲比例很大。
L'élimination de l'illettrisme, l'éducation élémentaire des adultes et l'éducation sanitaire, la médecine préventive et l'assainissement sont essentiels.
消灭文盲,成年人的基础教育和有关健康方面的教育,医疗和卫生,极为重要。
Les femmes sont encore beaucoup plus exposées que les hommes à la pauvreté, à la malnutrition et à l'illettrisme.
和男相比,妇女仍然更有可能贫穷、营养不良和不识字。
La mise en œuvre de politiques d'alphabétisation contribuera à la création de conditions propices à la lutte contre l'illettrisme.
扫盲政策的执行计将促进扫盲环境的形成。
L'illettrisme des adultes reste un problème, avec environ 800 millions d'adultes, soit 1 sur 5, qui ne savent pas lire.
成年文盲仍然是一大挑战,估计有8亿成年人,或五分之一的成年人不能阅读。
Cinq ans plus tard, le monde est toujours confronté aux défis que représentent la pauvreté, la faim, la maladie et l'illettrisme.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及文盲的挑战。
Les demandeurs d'emploi doivent accéder plus facilement aux actions de lutte contre l'illettrisme. Ils ont le droit d'exercer une activité bénévole.
失业者现在享有较易参加扫除文盲计划的机会,他们有权开展志愿活动。
C'est pourquoi, tout en saluant les efforts des autorités haïtiennes, l'Expert attire néanmoins l'attention sur les dangers à moyen terme de l'illettrisme.
因此,在赞扬海地当局努力的同时,独立专家仍要促请注意中期功能文盲的危险。
"Non commercialisé, ce livre de recettes va devenir l'outil majeur des ateliers cuisine et ateliers de lutte contre l'illettrisme des Restos", explique l'association.
这使得公众对其支持度不断上升,成为协会的"第一金主"。
Pour la majorité des peuples du monde, la pauvreté, la faim, l'illettrisme et les maladies demeurent parmi les préoccupations principales les plus urgentes.
对世界上的大多数人来说,贫困、饥饿、文盲和疾病仍然是其关心的最紧迫和最主要问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。