L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
incomber à: appartenir, retomber, échoir, revenir,
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在面前的重要任务。
C'est la tâche qui nous incombe maintenant.
这就是摆在面前的任务。
Telle est la tâche qui nous incombe à tous.
这是摆在所有人面前的一项工作。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列不义务的法律后果。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。
Les Nations Unies devront jouer le rôle qui leur incombe.
联合国也应该发挥应有的作用。
Aujourd'hui il nous incombe à tous d'appliquer ces mesures.
现在是每个国家实施这些措施的时候了。
Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.
积极性很高并很期待贵公司该职位所能提供的不同工作。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Nous comprenons que la principale responsabilité de notre pays nous incombe.
明白
自己要对
国负有最终的责任。
L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2的这一构成部分由财务处负责。
Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.
认为,交战武装团伙也负有这一责任。
Nous savons qu'il nous incombe de faire davantage pour nous-mêmes.
知道
有责任为自己做更多的事。
En revanche, il ne lui incombe pas d'évoquer le terrorisme palestinien.
另一方面,谈论巴勒斯坦的恐怖主义为并不是他的任务。
Nous savons que la majeure part de responsabilité incombe à chaque pays.
知道最大的责任在
各国自己。
Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.
谨提醒交战各方,他
背负着主要的责任。
Chacun devra donc poursuivre le travail qui lui incombe à cet égard.
所有为者都须继续开展各自在这方面的工作。
Enfin, nous insistons sur le rôle qui incombe à la Cour pénale internationale.
最后,强调国际刑事法庭的作用。
24.15 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2的这一构成部分由财务处负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。