L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
incomber à: appartenir, retomber, échoir, revenir,
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面要任务。
C'est la tâche qui nous incombe maintenant.
这就是摆在我们面任务。
Telle est la tâche qui nous incombe à tous.
这是摆在我们所有人面一项工作。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列不履行其义务法律后果。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个国家代表团面临艰巨任务。
Les Nations Unies devront jouer le rôle qui leur incombe.
联合国也应发挥应有作用。
Aujourd'hui il nous incombe à tous d'appliquer ces mesures.
现在是我们每个国家实施这些措施时候了。
Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.
我积极性很高并很期待贵公司职位所能提供不同工作。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关要任务。
Nous comprenons que la principale responsabilité de notre pays nous incombe.
我们明白我们自己要对我国负有最终责任。
L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2这一构成部分财务处负责。
Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.
我们认为,交战武装团伙也负有这一责任。
Nous savons qu'il nous incombe de faire davantage pour nous-mêmes.
我们知道我们有责任为自己做更多事。
En revanche, il ne lui incombe pas d'évoquer le terrorisme palestinien.
另一方面,谈论巴勒斯坦恐怖主义行为并不是他任务。
Nous savons que la majeure part de responsabilité incombe à chaque pays.
我们知道最大责任在于各国自己。
Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.
我们谨提醒交战各方,他们背负着主要责任。
Chacun devra donc poursuivre le travail qui lui incombe à cet égard.
所有行为者都须继续开展各自在这方面工作。
Enfin, nous insistons sur le rôle qui incombe à la Cour pénale internationale.
最后,我们强调国际刑事法庭作用。
24.15 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方案2这一构成部分财务处负责。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。