La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间接光解半衰期估3.7年。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间接光解半衰期估3.7年。
Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.
然而,在各体之间分配间接税收仍有争议。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我以一种间接的方式说话。
La discrimination peut être directe ou indirecte.
歧视可以是直接歧视,也可以是间接歧视。
La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.
第三起案件涉及间接歧视。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害者。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直接创造也可间接创造。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须虑到直接和间接的歧视。
Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.
数以百万的儿童是冲突的间接受害者。
Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.
小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中间接获得好处。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
可利用不同杀害方法直接或间接地为。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。
Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.
一些发言者提到直接和间接受害者。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Les actions directes sont cependant beaucoup moins nombreuses que les actions indirectes.
然而,直接活动少于间接活动。
Le peuple et ses représentants exercent donc de manière indirecte ces droits souverains.
人民通投票选举出其代表,由此间接地运用他们的主权。
La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.
全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。
Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.
它涉及的不仅是没有硬威胁或软威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。