Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.
管理部的评论意见斜体字显示。
Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.
管理部的评论意见斜体字显示。
Le texte proposé par les présidents figure en italiques.
然而,在作进一步归整理过程
亦可如案
所说明的那样作出结构上的改动。
Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.
它们的评论在本报斜体标明。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部的意见用斜体标出。
Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.
它们的评论意见已考虑在内,并斜体字标明。
Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.
为引用方便,这些规定用斜体字在下显示。
Le texte des projets de directives proposés dans le cinquième rapport figure en italique.
在第五次报提出的条款草案均用楷体字表示。
Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.
本报已考虑到它们的意见,并
斜体字加
标明。
Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.
为查阅方便,这些计划用斜体字显示。
Mendelson, Nouvel avis, par. 17 (les italiques sont dans l'original).
门德尔松,进一步意见书,第17段(加着重号为原)。
Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.
他们原则上同意报的各项建议,他们的意见用斜体字标识。
La présente mouture a été presque entièrement finalisée, et seule une petite partie demeure en italique.
目前所列案基本获得通过,只有少数案
仍
下划线表示。
Par. 14) du commentaire de la directive 1.2.1, ibid., p. 111 (italiques ajoutées).
见准则1.2.1的评注第(14)段,同上,第105页(楷体是本所加)。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 360, no 5158, p. 117; italiques ajoutées.
联合国,《条约汇编》,第360卷,第5158号,第117页;楷体格式为本报所加。
Les commentaires du Bureau de la gestion des ressources humaines et du BSCI sont indiqués en italiques.
人力厅和维和部的评论楷体字印出。
Les observations des responsables sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre des recommandations figurent en italiques.
管理方面就各项建议执行情况提出的评论意见楷体标明。
Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1930), p. 1056 et 1057 (les italiques figurent dans l'original).
《国际仲裁裁决汇编》,第二卷,p. 1052(1930), at pp. 1056-1057(横线为原所加)。
Dans certains cas, un texte explicatif a été ajouté (par exemple sous forme de note en italique).
在某些情况下,为了解释目的放进了叙述案(例如用楷体字作出的说明)。
Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.
报已经有关各部审查,其评论意见酌情
斜体显示。
Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.
本报已由有关部门审阅,它们的意见均已
入报
,适当时
斜体字标出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。