Cette obligation est stipulée dans ladite loi.
些规定载于《金融交易报告法》内。
Cette obligation est stipulée dans ladite loi.
些规定载于《金融交易报告法》内。
Ladite réglementation est approuvée par le Président.
些条例应由院长会议核准。
Il est responsable devant le Parlement de ladite Région.
政府首脑对自治区议会负责。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
从该附件可看出,明显存在。
Le Gouvernement ukrainien a étudié de près ladite Déclaration.
乌克兰方面透彻研究了该声明。
Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».
该法也将一个人拥有“煽动性”出版物定为应予以罚的罪行。
Le présent rapport est soumis en application de ladite résolution.
本报告就是根据该决议提交的。
Ladite interprétation est confirmée par les travaux préparatoires de la convention.
种解释为《公约》的准备工作材料所证。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.
发言载入该会议的简要记录。
Le présent rapport a été établi en application de ladite résolution.
本报告是遵照该项决议编写的。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de ladite séance.
一发言载于该会议简要记录。
Certaines délégations ont préféré que la référence à ladite Convention soit éliminée.
有些代表团说,他们主张删除提及《公约》的措词。
Les mesures prévues à cet égard figurent au paragraphe 7 de ladite résolution.
在方面所设想的各项措施载于该决议第7段内。
Le Portugal avait fondé sa coopération internationale sur ladite loi et les traités pertinents.
葡萄牙的国际合作以此项法律和相关条约为基础。
Dans ladite résolution, le Conseil a décidé que les experts siégeraient à titre individuel.
在该决议中,理事会决定专家们应以个人身份任职。
Ladite législation interdit la fabrication, la fourniture et l'exportation de matériel militaire sans licence.
项法律禁止无证制造、供应和出口军事装备。
L'État partie n'a pas émis de réserve à ladite disposition du Pacte.
缔约国没有对《公约》的一条款提出任何保留。
Nous nous réjouissons que ladite résolution ait renouvelé le mandat de l'Équipe de surveillance.
我们欢迎项决议,它延长了监测组的任务期限。
L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.
法律规定,有关机构及其官员和雇员也应报告明白和可疑的交易。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和行改革的方式上一直存在重大分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。