La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
功发射的
快速穿过云层。
La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
功发射的
快速穿过云层。
Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».
“法语,奥运语言”促进活动在语言博览会期间拉帷幕。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项倡导环保的运动新近展
。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
功发射,穿过云层。
La course aux armements ainsi lancée serait multidimensionnelle.
这可能引发的军备竞赛将是多层面的。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Selon les résultats, une campagne de promotion sanitaire sera lancée.
依据分析的结果,可能要发起一场健康宣传运动。
L'étude des modifications du couvert végétal a été lancée.
土地覆被变化研究也已始。
Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.
一些关于资产追回的倡议已经发起或处于规划阶段。
Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.
已展一些国际行动
克服这些问题。
Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.
已制订一些国际行动处理这一问题。
Poursuivons sur notre lancée et concluons une convention générale contre le terrorisme.
让我们在这项功基础上继往
,坚持缔结一项反恐怖主义全面公约。
Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.
刚刚利用参与的方式进行了一项全国性调查。
Plusieurs mesures ont été lancées pour accroître la cohérence des évaluations décentralisées.
为了加强分散评价的协调工作已始实施几项主动行动。
La procédure de désignation de deux nouveaux membres a été lancée.
已启动两位新董事的提名进程。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载是从拜科努尔航天中心发射的。
Des initiatives ont été lancées pour réduire le niveau des émissions de GES.
已经采取措施减少温室气体的排放。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无人驾驶机发动。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展。
Des recherches sont alors lancées sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne.
这意味着在欧盟范围内进行国际搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。