Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同恋夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同恋者协会的问题。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府否计划从《刑法典》中消除所有歧视条款,如第534条出现的反对女同恋的内容。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同恋受害人否给予了关注帮助。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同恋恋联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同恋恐惧症,特别针对女同恋者的同恋恐惧症成为大众传媒对待同恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同恋相关方面的立法取得了重大进展。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问否已采取措施保护男女同恋者的权利言论自由。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同恋、恋变者集会自由言论自由”的第211(2007)号建议第230(2007)号建议。
On fournit une subvention de fonctionnement à Blikk, qui est la seule publication du pays destinée aux lesbiennes et aux homosexuels.
挪威国内唯一的同恋出版物Blikk获得了一笔运作经费。
Mme Pimentel aimerait également savoir si l'on s'est intéressé plus particulièrement à la question de la violence à l'égard des lesbiennes.
她还想知道,暴力侵害女同恋者的问题否受到重视。
Des représentants de la société civile ainsi que des mouvements des gays, des lesbiennes et des transsexuels sont membre de ce conseil.
该委员会的成员包括民间社会以及男同恋、女同恋易癖者运动的代表。
Sensoa concentre son attention différents groupes cibles (jeunes, gays, lesbiennes et bisexuels, immigrants, séropositifs), et accorde naturellement une attention particulière aux femmes.
在Sensoa重点关注的各种特殊的目标群体(青年、同恋者恋者、移民、携带艾滋病毒的人)中,妇女自然得到特别关注。
Les minorités sexuelles ne se manifestent pas au Nigéria et il n'y a pas d'associations de gays ou de lesbiennes officiellement enregistrées.
尼日利亚的少数群体不公开,也没有官方登记的同恋协会。
Ces mesures ont fait du Canada le fer de lance des pays industrialisés en termes d'égalité formelle pour les gays et les lesbiennes.
这些倡议使加拿大在男女同恋形式上的平等权利方面处于先进工业化国家的前列。
L'organisation lesbienne CLAF (évoquée dans le précédent rapport) indique que les couples lesbiens ont de plus en plus souvent recours à ces méthodes.
CLAF女同恋组织(上次报告中说明)报告女同恋配偶利用这些方法的人数正在增多。
Le débat a d'abord porté sur la question de l'accès des femmes lesbiennes aux nouvelles techniques de reproduction en vue de fonder une famille.
第一种情况有关女同恋者拥有平等权利利用新的生殖技术抚养子女之事。
La violence que connaissent les gays, les lesbiennes et les personnes transgenres dans les relations avec la famille et les tiers demeure également un problème.
男女同恋变人在家庭与他人关系上所遭受的暴力行为也一个问题。
Sous les auspices de la Fondation SAD-Schorer, les organisations féministes et organisations d'homosexuels ont maintenant pris des mesures pour améliorer la condition des lesbiennes âgées.
在SAD-Schorer基金会的赞助下,主张男女平等者同恋者组织现已采取改善老年同恋妇女状况的步骤。
声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。