En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的联,贸发会议编写了一份“建立商务联:视角”研究报告。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的联,贸发会议编写了一份“建立商务联:视角”研究报告。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同联合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡联:可持续发展方式”(2005)的指导方针。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联加深发展”的版论了对联战略至关重要的私营部门发展的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和府与私营部门之间的伙伴关)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联加深发展”的版论了对联战略至关重要的私营部门发展的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和府与私营部门之间的伙伴关)。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和联协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关所作的努力。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的联》提后续报告。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。