En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《共和国宪法》规定不得将一名共和国公引渡至另一国。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《共和国宪法》规定不得将一名共和国公引渡至另一国。
Discuterez-vous de ces déclarations avec le Gouvernement macédonien?
你将与政府讨论这些声明吗?
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地意到当局提出的活动计划。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
法律也规定了取得庇护权的条件,即是承身份。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是人族自我意识觉醒的时期。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按共和国法律册的股份公司。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,电视台编辑,法学士学位。
Ceux qui souhaitent déclencher la guerre en Macédoine doivent savoir que l'armée et la police macédoniennes répondront fermement.
那些想在制造战争的人应该识到,军队和警察将作出严厉的反应。
La délégation macédonienne a manqué de temps pour consulter le gouvernement de son pays et en recevoir des instructions.
该代表团没有足够的时间与政府协商并得到指示。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于当局和的阿尔巴尼亚社区和斯拉夫社区的政治领导人。
Notre secteur de la société civile est très impliqué dans la promotion et la protection des droits des enfants macédoniens.
我们有一个非常执著的致力于促进和保护儿童权利的间社会部门。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:语、阿尔巴尼亚语、土耳语、拉丁语、塞尔维亚语和瓦拉几亚语。
Récemment, à Krivenik, un village du Kosovo près de la frontière macédonienne, une énorme cache d'armes illégales a été découverte.
最近在靠近边界的一个科索沃村庄科里文尼克发现了一个大型非法武器藏匿点。
L'économie macédonienne, malgré les difficultés que connaît la région, continue à enregistrer des résultats plus favorables que dans le passé.
尽管本地区有许多困,但经济仍然取得了比过去更加显著的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。