Elle a acheté beaucoup de magazines féminins.
她买了很多女性志。
Elle a acheté beaucoup de magazines féminins.
她买了很多女性志。
Elle pose pour des magazines de mode.
她为几家时装志作模特。
Elle est un incontournable auprès des magazines de tourisme.
在旅游志上它是不可或缺景点。
Les premières aventures de Superman apparaissent dans le magazine Action Comics.
“超人”最早一些冒险故事出现在《动漫》志上。
Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.
这个星期,相反,塞西利亚竟然独自上了《赛报》。
Vogue Paris est l'édition française du magazine .
时尚是一本法国出版志。
Elle a sa photo en couverture d'un magazine.
她照片上了志封面。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私志用事实真相作为粗俗借口。
Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.
对于志来说,需要一张能概括时事图片。
En achetant Le Figaro Magazine ce week-end, vous avez planté un arbre.
本周末每购买一本费加罗志,你就种植了一棵树。
Comme un premier cadeau de Noël, l'édition canadienne du magazine Hello !
志加拿大版为读者带来了第一份圣诞礼物。
Cette publication est un public à l'épargne intérieure des jouets magazine.
本刊是国内外公开发行玩具专业志。
En voyant cette photo, papa a compris pourquoi son magazine était tout froissé !
爸爸回家看了照片说:怪不得我志这么皱!
"Movie monde" demi-mois », TV-LOOK culture cinématographique», le magazine mensuel publié par les opérateurs.
是《电影世界》半刊、《电视剧—LOOK电影风尚》刊出版运营商。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航志派她写一篇以这座都市巨变为主题报道。
En outre, chaque unité linguistique produit ses propres programmes, notamment des magazines hebdomadaires.
此外,每个语文股制作诸如周刊志节目之类补充材料。
Enfin, Céline sera également jeudi dans les pages du magazine américain «People» avec ses enfants.
美国《人物》志版面上也将出现他们身影。
Notre système fonctionne la publicité et des magazines, des livres, l'emballage et l'impression-oriented.
我司主要以广告制作品及志、书刊、包装印刷为主。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威志。
Selon le compte Twitter du magazine Closer, Carlita serait dans son troisième mois de grossesse.
据法国著名八卦志《Closer》在其推特主页上称,布吕尼已经怀孕三个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。