C'est le meilleur spectacle de marionnettes .
这场木偶戏最棒了。
C'est le meilleur spectacle de marionnettes .
这场木偶戏最棒了。
Imprime les marionnettes à doigts des personnages de l'histoire.
你可列印故事中人物手布偶。
Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.
这场木偶戏最棒了。
Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.
游人们将被邀请参加木偶。
De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.
很多高认识活动中都包括演出和木偶。
Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.
在木偶院、瓦尔米院和艺术院设置了专用上下斜坡。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施了几项关于木偶和Panchatantra传说儿童文学。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话团和8个线木偶团参加了艺术节。
Elle donc écrit et compose l'intégralité de son premier album, Je communique, sorti en 2002, où l'on retrouve entre autres une reprise des Marionnettes, de Christophe.
于是,她写和组成她第一张专辑和我交流,于2002年,我们在别人木偶,克里斯恢复找到发布,所有。
On compte dans le pays 72 troupes de théâtre amateur (20 théâtres de marionnettes amateurs et 52 théâtres populaires), qui ont l'occasion de produire de temps à autre des spectacles.
格鲁吉亚72个业余戏团体(20个木偶院和52个民间歌舞院)周期性地上演节目。
Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.
祖国渐行渐远,化作一个极小极小点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像木偶人一样吹得东倒西歪。
Malheureusement, nous voyons dans notre région des programmes télévisés dans lesquels des marionnettes de Mickey glorifient les attentats-suicide et où une fillette de 7 ans chante ses rêves de sang et lutte.
不幸是,在我们地区,我们看到这样儿童电视节目:米老鼠木偶在讲授做一名自杀炸弹手荣耀,和一名七岁女孩在歌唱她浴血奋战梦想。
Le Théâtre dramatique russe de Riga, le Théâtre de marionnettes national, le Théâtre de Daugavpils, où la plupart des représentations sont en russe, ont le statut d'institutions publiques relevant du Conseil des ministres.
绝大部分节目以俄语表演里加俄罗斯院、国家木偶院和道加皮尔斯院拥有公共机构地位,受文化部监管。
Cette pratique est suivie d'une manière particulièrement active par le théâtre de Valmiera dans les régions de Vitzeme et Latgale ainsi que par des théâtres autres que d'État comme le théâtre de marionnettes itinérant de Liepaja.
维德泽姆和特加列地区瓦尔米院和非政府院(列帕亚巡回木偶院)尤其积极采用这种做法。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全国和国际节日庆祝活动等。
Au Nicaragua et au Ghana, les évaluations de projet ont indiqué que, compte tenu du niveau d'instruction et du taux d'alphabétisation peu élevés de la population, le théâtre, les spectacles de marionnettes, les vidéos et les films étaient des moyens de communication efficaces qui attiraient l'attention de la population ciblée et facilitaient la compréhension des messages diffusés.
在尼加瓜和加纳进行项目评价发现,由于教育水平和识字水平低,戏、木偶戏、录相和电影是吸引宣传对象注意并使其更加理解宣传主旨有效媒介。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样活动:体育训练、地方体育锦标赛、全国体育锦标赛、电影放映、戏和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全国和国际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。