Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其入皮肤。
Je me fais souvent masser le dos.
我经常按摩后背。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按摩。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Il se fait masser.
他叫人按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作方案的活继续支持马赛人展并加强其自己的自助组织。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Fait inquiétant, un nombre important de soldats et de blindés russes ont été massés sur la frontière entre la Géorgie et la Russie (notamment à Larsi).
令人忧虑的是,大量俄罗斯军队和车辆集结在格鲁吉亚/俄罗斯边界(包括拉尔斯)。
Celui-ci aurait massé ses troupes autour de Dobo Al Umdah et de Dobo Madrassa, bloquant ainsi tous les points d'accès aux monts du djebel Marra (Darfour-Nord).
据报告,政府在多博阿尔乌姆达和多博学校周围集结部队,阻断了通往吉贝勒马拉赫山(北达尔富尔)的所有路口。
Il avait assorti cet engagement de plusieurs conditions; il avait notamment demandé que les groupes armés non gouvernementaux ne massent pas de forces dans la région d'Umm Rai.
苏丹政府对这项承诺附加了若干条件,例如,非政府武装团体不得在Umm Rai地集结部队。
Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.
有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活的堤防,这一支由无数反刍物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。
Pendant ce temps préparez votre visage en le nettoyant du mieux possible avec des produit naturels tout en le massant pendant 15 à 20 mins sous un flot continu de vapeur chaude.
同时,准备好脸部,使用天然产品尽量将脸部清洗并在不断的热蒸汽下按摩15到20分钟。
La peau du contour des yeux est la plus fine du visage, masser les muscles autour des yeux endommage les fibres d’élasticité, la peau sera plus relâchée et aura de petites rides.
眼周皮肤是脸庞上皮肤最薄的部分,按摩眼部肌肤最容易导致弹性纤维的流失,使肌肤松弛,小细纹横生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。