De telles approches sont donc habilitantes et mobilisatrices.
因此,这是增强他们能力和调动他们积极性办法。
De telles approches sont donc habilitantes et mobilisatrices.
因此,这是增强他们能力和调动他们积极性办法。
Les bons dirigeants savent l'importance de proposer un projet mobilisateur au peuple.
好领导认识到其民提供远景重要性。
Il fallait souvent des interventions externes, qui jouaient un rôle catalyseur et mobilisateur.
往往需要有外部代理催和动员者。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变,国家力图从家长制机构变成参与性伙伴。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
宣布国际合社年可以在这方面发挥催用。
Pourtant, certains projets mobilisateurs ont été mis en place par des groupes de la société civile.
然而,缅甸民间社会团体执行了一些令鼓舞项目。
J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.
我谨特别感谢阿曼苏丹国在这个问题上发挥领导用。
Par exemple, les études réalisées par le BNUAO procèdent d'une démarche novatrice associant travaux d'analyse et activités mobilisatrices.
例如,西非办已进行制研究报告工是将分析和宣传倡导结合在一起一种创造性办法。
Son ambition serait que le mot "restavek" devienne aussi connu et mobilisateur que l'a été le mot "apartheid".
他目标是使住留儿童一词象种族隔离一词一样们所知并影响变革。
Nous renouvelons aujourd'hui cet appel et félicitons le Costa Rica de son rôle mobilisateur face à cet important problème.
我们今天再次发出这一呼吁,并赞扬哥斯达黎加在这一重要问题上领导用。
J'ai été fortement encouragée par les paroles mobilisatrices que le Secrétaire général a prononcées ce matin à cet égard.
今天上午秘书长就这个问题所说话鼓舞心,使我受到很大鼓励。
La société civile a un rôle mobilisateur puissant, et sa contribution aux efforts de reconstruction est certes remarquable mais limitée.
民间社会在宣传方面非常强有力,其在重建努力中用是显著、但有限。
Mais il fallait tout d'abord que le système soit capable de fixer des objectifs et des priorités clairs et mobilisateurs.
联合国系统发挥这一用前提条件之一就是它应有能力订立明确目标和优先事项,并能够围绕这些目标和事项号召们给予支持。
L'Initiative contribue à des projets et partenariats novateurs, mobilisateurs, en rapport avec la diversité bioculturelle et l'autonomisation des populations locales.
该方案支持创新、能鼓舞心、且与生物-文性和赋予社区权力相连项目和伙伴关系。
Je voudrais donc vous dire, Monsieur le Président, toute notre appréciation pour votre initiative d'organiser ce débat public sur ce thème mobilisateur.
主席先生,我要表明,我们对你就这一动员我们大家项目主动举行本次公开辩论表示非常赞赏。
Le CNTS est l'organisme pilote du programme mobilisateur intitulé « Technologies et applications spatiales» qui s'inscrit dans le cadre des programmes nationaux de recherche.
国家空间技术中心是题“空间技术和应用”这一提高认识方案试办机构,该方案是国家研究方案之一。
Dans la Déclaration du Millénaire, nous avions utilisé des paroles mobilisatrices pour résumer notre réponse à ces problèmes. Nous avions déclaré
在《千年宣言》中,我们使用了鼓舞心话语来总结我们应付这些问题办法。
Il leur revient aussi un rôle mobilisateur de premier plan en matière de consolidation de la paix et de désarmement de leur collectivité.
事实上,妇女和儿童才是滥用小武器和轻武器无辜受害者,但是,妇女不仅仅是受害者,在其社区和平建设与裁军中,妇女同样能够发挥领导用。
Enfin, ce combat est un moment déterminant pour l'ONU elle-même - et le monde a besoin de son pouvoir mobilisateur fondé sur des principes.
最后,这场斗争也是联合国本身一个决定性时刻,而且世界也需要联合国有原则领导。
La promotion de la collégialité a en soi un effet dynamisant et c'est le meilleur moyen pour le coordonnateur résident de manifester son pouvoir mobilisateur.
促进合精神具有推动用,驻地协调员领导用可通过合精神得到最大发挥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。