Par la suite, le pied étant un organe particulièrement complexe, il deviendra possible de modéliser tout le corps.
此外,脚作为一个特别复杂的器官将有望模拟整个躯体。
Par la suite, le pied étant un organe particulièrement complexe, il deviendra possible de modéliser tout le corps.
此外,脚作为一个特别复杂的器官将有望模拟整个躯体。
De nombreux efforts ont été déployés pour modéliser les effets du sida sur la croissance économique (Nations Unies, 2004a).
曾经利用一些模式来说明艾滋病毒/艾滋病对经济增长所产生的冲击(联合国,2004a)。
Ce code est utilisé pour modéliser la capacité de protection des engins spatiaux contre les impacts de débris à hypervitesse.
这种代码已用建立航天器材料抗击超高速撞击的防护能力。
Ces systèmes peuvent être utilisés pour modéliser divers scénarios de risques en vue de planifier le développement futur d'une région.
地理信息系统可用模拟各种灾害和危险情景,以规划某个区域未来的发展。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了研究和建模。
Diverses techniques potentielles permettant de détourner les astéroïdes et les comètes sur trajectoire de collision avec la Terre ont été étudiées et modélisées.
多种改变小行星和彗星与地球碰撞路线的技术已经过了调查并建立了模型。
Nombre des données requises pour modéliser et évaluer les incidences des changements climatiques faisaient défaut (parce que non collectées) ou bien étaient inaccessibles ou inadaptées.
影响模型和评估需要大量输入数据,但这些数据却不在(没有收集)、无法不合适。
Ce concept est une mission de rendez-vous qui vise à mesurer et à modéliser l'orbite de l'astéroïde 99942 Apophis, potentiellement dangereux, avec une précision sans précédent.
APEX的构想系会合飞行任务,目的是以前所未有的精确度测定潜在危险小行星99942阿波菲斯的飞行轨道并建立该飞行轨道的模型。
Ces activités, ainsi que celles qui sont menées par des autorités régionales et certaines organisations locales sont à présent modélisées. Les pratiques optimales seront définies sur cette base.
各部的活动以及地区和地方当局和地方组织开展的活动目前正在规划中,并将在此基础上确定最佳做法。
Ce qui implique que les facteurs de succès de même que les liens entre résultats attendus et apports soient bien compris et modélisés en fonction de la situation du pays considéré.
这意味着要很好地理解促成项目成功的因素以及预期成果与投入之间的联系,并制成模型反映具体国家的情况。
On a souligné que ces données étaient particulièrement utiles lorsqu'elles étaient associées à des données et informations recueillies au sol, puis intégrées dans des SIG pour modéliser et analyser des scénarios complexes.
据强调,此类数据与地基数据和信息相结合,并纳入地理信息系统后,尤其有效,可对各种复杂的情况进行模拟和分析。
Ces données sont particulièrement utiles lorsqu'elles sont associées à des données et des informations recueillies au sol, puis intégrées dans des systèmes d'information géographique (SIG) pour analyser et modéliser des scénarios complexes.
尤其应将此类数据与地面数据和资料合在一起纳入地理信息系统,对各种复杂情况加以分析和建模。
Le premier groupe de données de référence (océanographie physique) répond à l'objectif général qui consiste à collecter les données physiques avant toute perturbation, afin de modéliser et d'évaluer l'influence potentielle de l'environnement physique.
第一组基线数据(物理海洋学)是一项一般性要求,目的是在任何扰动之前收集物理数据以模拟和评价可能对物理环境产生的影响。
Ces données ont été particulièrement utiles lorsqu'elles ont été associées à des informations de terrain ou à d'autres informations et intégrées dans des systèmes d'information géographique pour analyser et modéliser des scénarios complexes.
这种数据一旦与地面数据和其他资料结合起来并纳入地理信息系统,即对复杂情形的分析与建模特别有用。
Par conséquent, il est nécessaire d'étudier et de modéliser les principales interactions des processus biologiques, chimiques et physiques qui déterminent les modifications du système Terre et qui sont les plus sensibles à l'action humaine.
因此,有必要研究那些主宰地球系统的变化并最易受人类影响的生物、化学和物理过程的重要互动关系,并建立这种互动关系的模型。
Il a en outre été mentionné que les indicateurs indirects utilisés pour modéliser les taux futurs de déboisement (PIB et couvert forestier, par exemple) ne pouvaient pas toujours être corrélés aux émissions réelles dans certains pays.
还有人提到,用来模拟未来毁林率的代理因素,如国内生产总值和森林覆盖面积,在一些国家可能并不总是与实际排放量相关联。
En outre, il importe de se doter de la capacité analytique nécessaire pour mesurer ou modéliser la totalité des retombées et des avantages d'une politique ou d'un groupe de politiques données correspondant à une "bonne pratique".
此外,衡量和模拟一项具体的“良好做法”政策一批这种政策的全部影响和收益的分析能力也是很重要的。
Dans le cadre d'un projet de doctorat, diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées en coopération avec l'Université technique de Dresde.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。
Cette initiative a pour but de parvenir à une approche intégrée pour observer, modéliser et étudier les phénomènes et les processus de changement climatique mondial dans les régions de montagne, y compris les conséquences de ces changements et des activités humaines sur les écosystèmes montagneux.
这项努力是作为观察、模拟和检验全球山区的变化现象和进程的综合办法,包括这种变化的后果以及人类活动对山区生态系统的影响。
Cependant, pour modéliser et évaluer la propagation à longue distance des polluants organiques persistants, ou effectuer des comparaisons spatiales semi-quantitatives des polluants organiques persistants, il est souhaitable de pouvoir comparer les données entre plusieurs programmes, ce qui pourrait être fait dans le cadre d'études comparatives.
然而,为了对长程飘移进行建模和评估,为了对持久性有机污染物水平进行半定量空间对比,需要各方案之间的数据最好具有可比性,且可通过相互对比研究来评估和判定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。