Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉法国资产阶级革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就保王派,实足的反革命。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意利为山地企业开设了为期一年的硕。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在贫困线以下。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标宣传和强化高地少数民族人民网络。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一个代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求庇护者的保护。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
多数决定在美国重新定居,因为那里的越南山民社区很强。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山民仍世界上最贫困、处境最不利的人。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区的山区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的山区农民组织提供支助。
La croissance de ce secteur a aidé les montagnards à survivre même dans les périodes les plus dures de leur histoire.
这个部门的发展使山区居民能够生存下来,即使在吉尔吉斯斯坦历史上最困难的时期。
Le Bureau du PNUD en Thaïlande a continué d'étoffer son programme en faveur des peuples autochtones et des minorités ethniques montagnardes.
开发署泰国办事处继续加强其在该国的涉及土著和高地少数民族群体的各项方案。
Souvent isolés et marginalisés, beaucoup de montagnards n'ont guère d'influence sur les décisions qui affectent leur vie quotidienne et leur environnement.
许多山民通常隔离于社会之外,处于边缘化的境地,对影响其命运和环境的决定毫无影响力。
Environ la moitié des montagnards dans le monde, soit environ 700 millions d'habitants, sont vulnérables aux pénuries alimentaires et à la malnutrition chronique.
在世界上约7亿山区居民中,约一半容易陷入食物短缺和长期营养不良的状况。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为规模的道路、堤坝和矿山开发项目而流离失所。
La rencontre s'est terminée sur des propositions visant à établir une charte mondiale de la montagne et une nouvelle association des populations montagnardes.
会议结束时通过了建立一个全球山岳宪章和一个新的山区人口协会的建议。
Il existe par ailleurs des possibilités d'améliorer les moyens d'existence des montagnards et l'état de l'environnement, mais elles ne sont pas suffisamment exploitées.
另一方面,存在着改善生计和经济条件的真正机会,应予以更充分的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。