Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.
首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。
Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.
首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。
Il est temps de mettre fin à une situation dont le défaut de règlement ne fait qu'encourager les extrémistes et qui a renforcé, entre autres, les négationnistes de Téhéran.
束这样一种局面,这种局面如果得不到解决,将只会鼓励极端分子,加强德黑兰否定派的力量。
La Sous-Commission estime que la Conférence mondiale devrait se pencher sur les théories négationnistes en matière de racisme et attirer l'attention sur la nécessité de procéder à une analyse approfondie des diverses formes contemporaines de racisme, et notamment la discrimination dans les sociétés multiraciales et les divisions ethniques dans les zones qui ont été le théâtre de conflits armés.
小组委员会认,世界会议处理两个问题:拒绝接受种族主义;必须透彻分析代种族形式,如多种族社会中的歧视,以及武装冲突地区的族裔分裂。
La principale leçon tirée par 100 membres de l'Assemblée générale sera celle-ci : si nous devons procéder à un génocide et autre acte analogue, ce qui est véritablement impensable, dans l'avenir, non seulement devons-nous carrément faire face aux philosophies négationnistes à l'intérieur de nos propres sociétés partout et chaque fois qu'ils se produisent, mais, si nous voulons donner un véritable sens aux termes « Jamais plus », nous devons aussi collectivement appuyer l'existence du seul organe juridique permanent désigné pour mettre fin à l'impunité pour les plus graves crimes - et cet organe est, évidemment, la Cour pénal internationale.
大会100个会员汲取的主要教训是:如果我们要使种族灭绝之类的东西将来成真正不可思议的事情,那么我们就不仅必须直面我们社会内部的否定哲学——不论其出现于何时何地,而且,如果我们要使“永远不再这样”这句话真正有意义,我们还必须集体支持旨束最严重罪行不受惩罚的世界唯一常设司法机构的存,而这个机构自然就是国际法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。