Dans l'exercice 2003-2004 ont été notées excellent système d'approvisionnement en charbon unité.
在2003—2004年度被评为煤矿系统优秀供应单位。
Dans l'exercice 2003-2004 ont été notées excellent système d'approvisionnement en charbon unité.
在2003—2004年度被评为煤矿系统优秀供应单位。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
注意到了文本中个拼写错误。
Les frais seront notés sur le compte de votre chambre.
发送费用将记在您房间的帐上。
Vous pouvez noté vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我们的留言簿写下您的宝贵意见。
Un grand nombre d'activités en cours ont été notées.
与会者注意到许多现有的活动。
Le secrétariat a aussi noté l'absence de pièces justificatives.
秘书处还指出没有支持证据。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期间工作的处。
Quelques progrès ont été notés dans ce domaine mais il reste beaucoup à faire.
在这方面取得了展,但任务仍非常艰巨。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有人感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。
Le texte actualisé reflète aussi l'évolution institutionnelle notée plus haut au paragraphe 39.
经更新的案文还反映了上文第39段所述的体制发展情况。
Quelques gouvernements ont spécifiquement noté l'utilité et l'importance continues de cette approche en deux volets.
些国家的政府具体指出这种双管齐下的办法继续具有适当性和重要性。
Par exemple, dans l'état V, le Comité a noté trois différences concernant des dépenses reportées.
例如,在表五中,审计委员会注意到有三处有关递延支出的致。
La standardiste : Très bien, c'est noté.
的,记下了。
Tous les identificateurs visibles devraient être notés et retracés.
所有明显的痕迹都应加以注意和检查。
On a cependant noté qu'il restait beaucoup à faire.
据指出,这领域仍有许多工作需要做。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包商履约情况可评定为优、良、满意或满意。
Globalement, les progrès notés, bien que constants, sont trop lents.
总体而言,展虽然稳定,但是步伐过于缓慢。
Nous avons également noté leur incapacité à élaborer une déclaration commune.
我们还看到,它们未能发表联合明。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有些具体的审查方法。
Les participants ont noté que le BCAH recourt aux techniques spatiales.
会议注意到人道协调厅使用空间技术的情况。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。