Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举丧礼十分简单。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举丧礼十分简单。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他葬礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
在领土内各城镇都举了类似模拟葬礼。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女母亲在军事礼仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举了哈里里及其同事葬礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋葬补贴参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率一次性丧葬补贴(通常死者必须是马恩岛居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧葬补助是支付丧葬费一次性补贴,付给组织丧葬人。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸、亵渎坟墓和扰乱葬礼为为犯罪为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士将于5月19日星期五将在一个国家葬礼中它葬在圣基茨和尼维斯。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧葬费用计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众在杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害4名巴勒斯坦警察和一名平民举丧礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括在朱卜兰·图韦尼葬礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,在举这些儿童丧礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Toute personne qui supporte les frais d'obsèques d'un assuré décédé à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle aura droit à un remboursement complet.
为由于工伤事故或职业疾病而死亡被保险人提供丧葬费,应予以全额补偿。
L'aide financière d'urgence couvre les dépenses de logement, d'habillement, d'alimentation, de voyage, de santé et les frais d'obsèques si la victime ne peut pas les prendre en charge.
立即提供财政援助范围包括衣食住,以及在受害者无力支付情况下提供医疗和丧葬费用。
L’élysée a saisi le préfet de l’Eure pour qu’il prenne en charge le dossier. Les obsèques de Michèle de Somer seront célébrées ce mercredi dans la plus stricte intimité.
总统府已经示意厄尔省长负责这一事件。米歇尔葬礼这周三将由其最亲近亲友们举。
Le Conseil de l'assurance nationale peut aussi accorder une somme de 2 000 dollars TT à la personne qui prend à sa charge les frais d'obsèques d'un assuré décédé.
国家保险委员会还对承保死者支付一笔2000特元丧葬费。
Les adultes et les enfants valides ont toujours droit à des allocations spéciales pour le loyer, la consommation d'eau, les frais de scolarité, les frais de garderie et les frais d'obsèques.
不过,健全成年人和儿童仍可领取租金、水费、学费、幼儿中心收费和殓葬费等特别津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。