Il offre une structure pragmatique, bien ciblée et efficace pour combler les lacunes constatées dans l'orchestration internationale des interventions en cas d'éco-urgences.
该联股提供一个务实的、有目标的和有效率的结构,填补紧急情况国际反应中的空白。
Il offre une structure pragmatique, bien ciblée et efficace pour combler les lacunes constatées dans l'orchestration internationale des interventions en cas d'éco-urgences.
该联股提供一个务实的、有目标的和有效率的结构,填补紧急情况国际反应中的空白。
L'orchestration des attaques souligne avec force la nécessité pour la communauté internationale de prendre au plus vite des mesures efficaces pour éliminer le terrorisme sous toutes ses formes.
这些攻击行为的精心有力地突出表明,国际社会必须立即采取有效措施,消除所有形式的恐怖主义。
L'un des élé-ments clefs est la démonisation de la collectivité « ennemie », qui est présentée en termes religieux, eth-niques, raciaux ou régionaux, et l'orchestration de fé-roces campagnes de haine.
一个重要的特色就是,在宗教、族裔、种族或区域的意义上,对“敌人”一方妖魔化,并织发动恶毒的仇恨宣传。
Le Gouvernement israélien rend l'Autorité palestinienne responsable de ces attaques, compte tenu du rôle qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.
鉴于巴勒斯坦权力机构在暴力和恐怖主义活动中继续发挥作用,并且顽强拒绝对在其领土内活动的已知的恐怖主义分子采取协调的打击行动,以色列政府认定它应对这些袭击事件负责。
Le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour responsable de cette attaque, compte tenu du rôle qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.
鉴于巴勒斯坦权力机构在暴力和恐怖主义活动中继续发挥作用,并且顽固拒绝对在其领土内活动的已知恐怖主义分子采取协调的打击行动,以色列政府认定它应对这些袭击事件负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。