Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
专心致志,避免犯
错
。
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
专心致志,避免犯
错
。
Evitez de faire des fautes d'orthographe des mots.
避免单词错
。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
注
到了文本中一个
错
。
Ce mot a deux orthographes.
这个词有两种法。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
概括地来说,掌握一个单词要掌握思,读音和
。
Je suis fâché avec l'orthographe.
我对一窍不通。
Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!
当学生犯错
时,这并非没有问题!
Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外还做了一些校对上小改动,以纠正案文中
语法错
、
错
和标点错
。
En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.
与此相反,归化入籍立陶宛公民可以继续使用其母语
姓名。
L'auteur estime que les restrictions imposées quant à l'orthographe de son nom ne satisfont pas à ces critères.
提交人认为,对其姓名限制并不符合这些标准。
En l'espèce, l'auteur estime qu'il a été obligé à modifier son nom pour se conformer à l'orthographe lituanienne.
在本案中,提交人认为,为了遵守立陶宛规定,
被迫更改自己姓名。
En fait, l'orthographe «Kleczkowski» est reconnue dans plusieurs pays tels que l'Autriche, la France et les États-Unis.
实际上,在奥地利、法国以及美国等国中Kleczkowski形式是得到承认
。
Les renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs.
在出现笔或其
错
时也对数据库中
这一信息作出更正。
Qui plus est, les Lituaniens naturalisés peuvent garder l'orthographe de la langue de l'État dont ils avaient précédemment la nationalité.
此外,归化入籍立陶宛公民也可以保留原籍国
形式。
Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.
如果你对或语法不在行,将稿件交给你
朋友或同事去校对。
D'après le premier paragraphe de la section 4, l'orthographe d'un nom de lieu doit s'appuyer sur la prononciation locale traditionnelle dudit nom.
此外,第4节第1段规定地名法应以名称
传统地方发音为准。
Il peut en résulter des erreurs telles que les fautes d'orthographe ou les omissions, ce qui peut retarder la mise à jour.
这就可能造成或遗漏等错
,而且可能耽
更新。
L'orateur tient également à souligner qu'il convient de respecter l'orthographe de son pays conformément à la pratique et à la documentation de l'ONU.
发言者坚持认为,依据联合国惯例和文献,应当尊重其国家正确
方式。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有句法、
、语法以及标点符号
错
。找一个厉害
人帮你看看再修改一下。
4 L'auteur affirme que l'obligation d'utiliser l'orthographe lituanienne pour la transcription officielle de son nom est déraisonnable et qu'il existe d'autres options moins restrictives.
4 提交人争辩说,有关在官方文件中必须使用立陶宛文姓名
规定是没有道理
,可以使用其它非限制性
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。