L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最旳现实越苦涩悲凉。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最旳现实越苦涩悲凉。
Ils ont été libérés par la suite.
但两名记者都释放了。
Une aide supplémentaire sera nécessaire par la suite.
最终将会需要更多的帮助。
Le TPIR a par la suite changé de politique.
旺达法庭改变其政策。
Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.
尼加拉瓜随加入成为提案国。
Toutes ces résolutions ont été adoptées par la suite.
这些决议都已经获得通过。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍被撤回。
Elle a été acquittée par la suite pour vice de procédure.
,根据技术上的理由判她无罪。
L'appareil est revenu par la suite, de la même direction.
该飞机从同一方向返回。
C'est toujours ce qui s'est fait par la suite.
此一直依照这项决定进。
La question ne semble pas avoir été soulevée par la suite.
,似乎这个问题没有再提出。
4 Ce qui s'est passé par la suite accréditerait cette opinion.
4 据说随发生的事件证实了这个观点。
D'autres organisations devraient par la suite s'associer à cette initiative.
预计,其他组织将在今参加这项动。
Neuf personnes auraient été blessées, et trois sont mortes par la suite.
据报9人受伤,其中3人随死亡。
Le requérant a été par la suite autorisé à revenir en Norvège.
申诉人被允许回到挪威。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致生理出现严重缺陷。
Ces preuves ont été par la suite corroborées par des témoignages indépendants.
上述证据得到独立的口头证词的证实。
Trois personnes ont été blessées, dont une est décédée par la suite.
在该次袭击中三人受伤,其中一人死亡。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
又发生枪击该建筑物的事件。
Le Bangladesh s'est par la suite porté coauteur du projet de résolution.
,又有孟加拉国加入为该决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。