La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世
痛苦是深刻而长久
。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世
痛苦是深刻而长久
。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而

追求。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久
经济危机需要有持续
断
人道主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既
是
可避免
,也
是可以忍受
。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另
方总是怀有恐惧,很难开展
同宗教间
认真对话。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由此造成
宪政空白令人深感关切。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续
察双方长期存在
违反停火情况。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切
是,关于对妇女
家庭暴力行为统计数据仍然
足。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐
侵害。
La plus grande menace contre l'humanité provient de l'existence persistante des armes nucléaires.
人类面临
最大威胁来自核武器
继续存在。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里
袭击说明南达尔富尔州

直很
稳定。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续
安全阻碍人道主义援助进入。
Toutefois, comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, l'impasse persistante est par nature déstabilisante.
然而正如我在上
份报告中指出
,旷日持久
僵
从本质上会破坏
稳定。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久
断暴力之害
主要是平民百姓。
L'insuffisance persistante de financement de certaines situations d'urgence, notamment en Afrique, est particulièrement préoccupante.
些紧急状况,特别是非洲
紧急状况长期供资
足尤为令人关切。
On observe une «logique persistante de succès industriel» qui favorise les grandes entreprises (Chandler 1990).
存在着
种认定大型公司才能取胜
“产业成功
变逻辑”(Chandler 1990)。
La situation humanitaire au Darfour a pâti de la violence persistante et de l'insécurité générale.
达尔富尔
人道主义
因持续
断
暴力和普遍
安全状况而困难重重。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形
继续缺乏稳定性是
个令人关切
问题。
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶
司法系统仍然很薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。