Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,残砖围住的菜园子,菜地对面有个医院。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,残砖围住的菜园子,菜地对面有个医院。
Jardins potagers en permaculture.
采永续农业的家庭园艺。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在家禽养殖和建立果园和菜园。
Dans les familles à faible revenu, les produits du jardin potager constituent souvent une partie important de la ration alimentaire.
在低收入家庭,自产食物常常占摄取食物量的相当大的部分。
En particulier, environ 70 à 80 % des utilisateurs de ces systèmes sont des femmes qui arrosent ainsi leurs jardins potagers.
尤其是大约70-80%的滴灌户是妇女,她们使这项技术灌溉菜园。
Le projet a formé jusqu'à présent quelque 200 hommes et femmes à l'exploitation des jardins potagers et à la transformation des aliments.
到目前为止,该项目已为约200名男子和妇女提供家庭园圃和食品加工培训。
L'adoption d'un système d'irrigation au goutte-à-goutte simple et rentable a permis à de nombreux agriculteurs d'irriguer leurs champs ou leurs jardins potagers.
由于采种成本效益高的简易滴灌系统,许多农场主能够对土地和菜园实行灌溉。
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜园里脱光衣服,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.
位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄长熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,长势漂亮。
Dans cette même préfecture, l'ONG suisse Dignity in Detention a obtenu du maire de Rutobwe que les détenus soient autorisés à cultiver des potagers pour la population locale.
瑞士组织拘留时的尊严(Dignity In Detention)与Rutobwe市市长谈判,允许囚犯为当地社区种粮食。
L'installation de systèmes d'irrigation au goutte à goutte, l'expansion des vergers de rapport, de l'horticulture et des cultures potagères figurent parmi les initiatives récentes dans le secteur agricole.
除农耕外,些安圭拉人还从事畜牧和家禽养殖,以及捕鱼活动(见A/AC.109/2016,第14和15段)。
Dans certains villages, les volontaires peuvent se ravitailler dans des potagers réservés et des fonds ont été créés pour les aider à payer les frais de scolarité de leurs enfants.
些社区开辟特别园圃,只有志愿人员才能收获,并设立基金来帮助支付志愿人员子女的入学费。
Cinquante femmes ont été sélectionnées pour participer au volet consacré à la culture potagère, qui prévoit des dispositifs de recyclage des eaux grises pour pallier les problèmes d'approvisionnement en eau.
妇女获选参加密集的“小规模生产”部分,其中包括克服供水有限问题的灰水回收设施。
Ce système est souvent appliqué en conjonction avec la riziculture, l'élevage, les cultures spécialisées, la culture de jardins potagers, la chasse et l'agroforesterie pour répondre aux besoins des villages autochtones.
它常常同水稻田、家畜饲养、专门化的耕作、菜园、狩猎和农林业相结合,以满足土著乡村的需求。
Une aide, assortie d'une éducation nutritionnelle, est aussi offerte pour accroître la production de légumes dans les potagers, destinés à la consommation privée et à la vente sur le marché local.
提供家庭种植菜园的资助,再加上营养教育,以提高蔬菜的生产来供家庭消费和当地的销售。
Certains projets, comme l'organisation de potagers et de vergers pour le Comité des femmes, s'adressent directement aux femmes rurales auxquelles ils permettent d'avoir un revenu et de mieux nourrir leur famille.
些项目,例如为妇女委员会“建立”水果和蔬菜园地,正使农村妇女直接获益,并增加她们赚取收入的机会及其家庭的粮食安全。
Ces mesures élémentaires de conservation de l'eau aideront les femmes rurales à effectuer diverses activités (culture de potagers, élevage de volailles, commerce de l'eau etc) dans leur propriété et à promouvoir l'hygiène familiale.
这种简单的储水措施可帮助乡村妇女在自家院子里搞各种其他活动(后院菜园、养家禽、出售水等),并改善家庭卫生条件。
Dans les régions de Bay et de Bakool, ils ont servi à construire ou remettre en état des canaux d'irrigation, des systèmes de collecte d'eau, des puits, des logements, des routes et des jardins potagers.
在巴里和巴科勒两州的以工作换粮食的作法有效地促进发展和复兴灌溉渠道、集水区、水井、掩蔽物、道路和菜园。
Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.
在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。
La question est cependant de savoir si cet «approvisionnement élémentaire» devrait couvrir certaines utilisations de l'eau dans un but de subsistance, telles que l'arrosage des potagers ou l'abreuvement du bétail, comme l'ont souligné plusieurs pays africains.
然而,仍然有个问题,即“基本数量”是否应当包括某些基本生活途,例如为洲几个国家所承认的种小菜地或喂养牲口的水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。