Le cycle d'allocation demeure annuel, conformément au volume de ressources programmables calculé suivant cette formule.
依照根据该公式计算的可规划源的水平,源分配周期始终一年。
Le cycle d'allocation demeure annuel, conformément au volume de ressources programmables calculé suivant cette formule.
依照根据该公式计算的可规划源的水平,源分配周期始终一年。
Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.
主要营日本和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、可编程控制器、触摸屏。
Les régions géographiques reçoivent 80 % des ressources programmables de base, les 20 % restants allant aux autres catégories de programmes.
地理区域占核心方案源的80%,其他方案类别占这些源的20%。
Sur la portion de 6 % du budget ordinaire et d'autres fonds programmables alloués, environ 66 % ont été consacrés à cette région.
预算中有6%的金以及其他方案金中有大约66%分配给了非洲。
Compte tenu du caractère limité des ressources programmables, le PNUD devait se montrer très sélectif et concentrer son action sur quelques activités.
考虑到方案源有限,开发计划署须要极为谨慎择,并且专注于数量有限的方案介入行动。
Pour cela, il leur faut disposer d'une main-d'œuvre polyvalente, de machines programmables à usages multiples et d'une organisation souple au niveau de l'atelier.
这种灵活的生产体制的先决条件:拥有多种技能的工人、可以编写程序的多功能的机器以及灵活的车间组织。
On a fait observer que les techniques et la modélisation statistiques et mathématiques aboutiraient à la cartographie programmable et à d'autres innovations et changements.
有人指出,数学和统计技术和造型方法将导致明智的制图和其他创新与发展。
Le niveau des ressources ordinaires programmables est purement indicatif puisque calculé sur la base de projections concernant les ressources ordinaires qui seront disponibles pour l'année considérée.
可列入方案的年度源水平性质的,因为它们基于对当年可用源的预测。
La prolongation de la période de grâce a eu un impact sur le montant des ressources ordinaires programmables au titre des rubriques 1.1.1 et 1.1.2 du MCARB.
宽限期的延长对TRAC 1.1.1和1.1.2下方案拟可用金产生了影响。
Comme dans le cas du budget d'appui biennal, qui est prioritaire pour l'affectation des ressources générales disponibles, les composantes concernées viennent en deuxième position s'agissant des ressources programmables.
两年期支助预算有权首先动用现有的源,同样,受影响的构成部分有权优先将其余现有源用于方案拟。
En raison de ce déficit et d'autres mouvements des réserves, le solde programmable au titre des ressources ordinaires s'est trouvé ramené de 39,9 millions de dollars à 20 millions de dollars.
由于这一原因以及其他准备金变动情况,源项下可用于方案的基金结余从3 990万美元减少到2 000万美元。
La part annuelle des ressources MCARB-1 et MCARB-2, en sus du montant des ressources programmables de base de 450 millions de dollars, s'établissait à 78,8 %, soit 78,8 millions de dollars.
在超过4.5亿美元方案拟订基数的数额中,TRAC-1和TRAC-2源的年度份额78.8%,即7 880万美元。
À cet égard, compte tenu de l'insuffisance des fonds librement programmables, les ressources seront employées dans une optique stratégique et conçues comme des capitaux d'amorçage permettant de mobiliser des fonds additionnels.
在这方面,考虑到可自由规划的金数量有限,所以将出于战略考虑而将其作为初始金使用,以促进调集更多的源。
À cet égard, compte tenu de l'insuffisance de ces fonds librement programmables, les ressources seront employées dans une optique stratégique et conçues comme des capitaux d'amorçage permettant de mobiliser des fonds supplémentaires.
将把源用于拟订全面的成套综合技术合作服务,考虑到可自由规划的金数量有限,将出于战略考虑而把其作为创办金使用,以鼓励调集更多的源。
Le système pourrait être actionné en chiffrant un code, ou être déclenché par une carte à piste magnétique, une carte à bornes, une carte télélisible, ou encore une carte à puce programmable.
这一系统可采用指密码、划刷或接触卡、感应卡或程序智能卡控制。
Par sa décision, le Conseil a établi des montants absolus fixes pour les cas où le montant minimal des ressources programmables est égal ou supérieur à l'objectif annuel de 450 millions de dollars.
在可动用方案源的最低数额达到或超过4.5亿美元时,执行局的决便导致产生固的绝对数额。
Ce montant minimal serait déduit dès le départ du total des ressources programmables disponibles, et permettrait de prendre en compte, dans les critères et la méthode de répartition, la présence d'UNIFEM à l'échelon sous-régional.
这一最低数额将从可动用方案源总额中提前扣除,妇发基金在分配标准和方法中,可将之计入次区域存在。
Il est donc proposé de créer une allocation spéciale de 3 millions de dollars par an, au-dessus des 450 millions de dollars des ressources programmables, afin d'apporter un appui direct au Programme d'assistance au peuple palestinien.
因此,建议每年在目前4.5亿美元方案源基数之外特别拨出300万美元,用于对援巴方案的直接支助。
Comme le montre le tableau 1, les ressources programmables de base d'UNIFEM sont réparties entre deux grandes catégories de programmes : régions géographiques et autres (programmes thématiques, programmes transrégionaux, information et promotion des activités, besoins programmatiques spéciaux).
如表1所示,妇发基金的核心方案源分为两个主要方案类别:地理区域和其他(专题、跨区域、外联和特殊方案需要)。
En versant des contributions au titre de la participation aux coûts de divers programmes, les pays bénéficiaires feront preuve d'une plus grande détermination et s'approprieront plus facilement ces programmes; de plus, ces contributions augmenteront les soldes programmables.
受援国为各种方案分担费用除了能增加可列入方案的金之外,还会增加承诺和加强主人翁感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。