Il est en proie à une fièvre ardente.
他在发高烧。
Il est en proie à une fièvre ardente.
他在发高烧。
L'aigle, l'épervier, l'autour sont des oiseaux de proie.
鹰、雀鹰和苍鹰都是猛禽。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受骗。
À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.
以色列野兽正在吞噬加沙的无辜百姓。
Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.
今天该国处于严的内乱状态。
Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.
今天,不扩散框架仍然危机。
La plupart des méduses sont carnivores: elles attrapent leurs proies.
数水母是
肉动
:他们抓
。
La région du Moyen-Orient est en proie à des problèmes concrets de sécurité.
中东地区正面临着真正的安全问题。
Aussi bien la Cisjordanie que Gaza sont en proie à une crise humanitaire.
西岸和加沙出现了人道主义危机。
Malgré ces progrès, des régions entières sont restées en proie à la misère.
但是,尽管取得这样的进步,世界数地方仍然陷于致命的贫穷之中。
Lanier est le nom d'un oiseau de proie qui est la femelle du laneret.
雌隼是一种鸷鸟的名字,它是雄
隼配偶。
L'Iraq va rester en proie à de vifs problèmes politiques, sécuritaires et économiques.
伊拉克将继续面临政治、安全和经济方面的挑战。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域的局势处于动乱之中。
À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.
当前有两股强和截然不同的力量影响着全世界。
En dépit de tous ces progrès, le Gouvernement reste en proie à de nombreux obstacles.
尽管取得了这一进展,但政府仍然面临诸挑战。
Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.
儿童还是贩卖人口行为的受害者,成为有组织犯罪集团取的对象。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕的动
。
Le tigre épiait sa proie.
老虎窥伺它的。
La plus grande partie du territoire national est en proie à l'insécurité et à la violence.
该国部分地区仍然充满不安全和暴力,而最不安全的地区是南部,尤其是首都摩加迪沙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。