En outre, la confusion que suscitent les nombreux pseudonymes figurant sur la liste ajoute à ces difficultés.
另一难题是清单上所列的许多别令人困惑。
En outre, la confusion que suscitent les nombreux pseudonymes figurant sur la liste ajoute à ces difficultés.
另一难题是清单上所列的许多别令人困惑。
Pour protéger les témoins, le tribunal les autorise à témoigner à huis clos ou sous couvert d'un pseudonyme.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或作证。
La Chambre a accordé à 24 de ces témoins des mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme.
其中24证人受到保护措施的保护,包括。
Dans les cas et selon les modalités prévues par la loi, une personne physique peut employer un pseudonyme (nom d'emprunt).
在法定的情况下并照法定程序,自然人别。
Cinquante-six témoins ont bénéficié de mesures de protection, recevant un pseudonyme par exemple, et 29 témoins à décharge ont fait l'objet d'ordonnances de sauf-conduit.
为其中56证人提供了保护措施,如指定,并为29辩护证人发出了安全通行的命令。
Cela veut dire que les fonctionnaires de l'immigration doivent chercher les variantes et combinaisons des noms et des pseudonymes, ce qui ralentit le processus.
如此,移民官必须找出姓及亦的差异及组合,导致减缓处理速度。
Pour des raisons de sécurité, M. Rajua a expliqué que ses clients apparaissaient souvent dans son inventaire sous des pseudonymes ou des noms de code.
为了安全起见,Rajua先生解释说,其顾客经常是或密码姓出现在其库存账户上。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化。
Ainsi, des dispositions spéciales telles que audiences à huis clos, préenregistrement des témoignages, vidéoconférence et recours à des pseudonymes peuvent être utiles pour protéger l'identité des mineurs appelés à témoigner.
例如,对儿童的保护措施包括不公开听证、事前录制证词、视像会议及保护儿童证人的身份。
Le recours à un numéro permanent résoudrait aussi le problème lié à l'utilisation par les États de différents orthographes ou pseudonymes pour un même individu ou groupe inscrit sur la Liste.
固定编号,会克服会员国在提到清单上某人时不同拼写方法或别造成的问题。
Dans ses déclarations, il a indiqué que Luis Posada Carriles, sous le pseudonyme de Ignacio Medina, lui avait proposé de réaliser ces actes et lui avait fourni tous les moyens pour les exécuter.
他在供词中声称,路易斯·波萨达·卡里莱斯化伊格纳西奥·梅迪纳,建议他采取有关行动,并向他提供了作案工具。
Au cours de la présentation des moyens de l'accusation et de la défense, la Chambre de première instance a accordé à 28 témoins des mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme et de procédés d'altération de l'image.
根据检方和辩方提出的证据,审判分庭批准了对28证人采取保护措施的要求,其中包括采取整容和的措施。
La confusion figurant dans le rapport avait été créée par le fait que certains prisonniers ont été libérés avant d'être réclamés par l'ex-mouvement rebelle Palipehutu-FNL et par le fait qu'un certain nombre parmi eux avaient été enregistrés sous des pseudonymes.
报告之所在这方面混淆不清,是因为一些犯人在反叛运动解放党-民解力量提出释放要求之前就获得释放,而且有些人系化登记。
Une Chambre peut prescrire la protection d'un témoin, par exemple interdire la divulgation de renseignements sur son identité ou sa famille, supprimer des dossiers du Tribunal son nom et les renseignements identificatoires le concernant, ordonner le huis clos et employer des pseudonymes.
分庭签发命令保护证人的安全,包括不向公众披露能识别证人或亲属身份的信息,从法庭的公开记录中删去姓和身份识别信息,非公开形式听讯证人,及。
47, 49, 50 et 51 de la Constitution). Les dispositions du Code civil garantissent la protection de diverses valeurs individuelles (santé, liberté, honneur, liberté de conviction, nom ou pseudonyme, image, confidentialité des communications, inviolabilité du domicile, activités scientifiques, artistiques, inventives et novatrices).
《民法》的规定保证了对健康、自由、荣誉、信仰自由、姓或、个人嗜好、通信隐私、住宅不侵犯、科学、艺术、发明和创新活动等个人利益的保护。
La principale différence entre un système anonyme et un système pseudonyme est que ce dernier préserve une identité (un alias) pendant une certaine période (et qu'il peut par conséquent y avoir un lien plus solide entre l'identité pseudonyme, l'identité de l'abonné et l'identité réelle).
匿服务和服务的主要区别在于,服务在一段特定的时间内会保存一个身份(化或“”)(因此身份、户身份和“真实世界”中身份之间也许会有更强的联系)。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿和服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
Il y a également divers degrés d'anonymité et de pseudonymité selon non seulement des facteurs comme le progiciel sous-jacent de cryptage et d'authentification mais aussi la nature et la sécurité du serveur ou du réseau de serveurs qui garantissent l'anonymat, les procédures de création d'un pseudonyme et, dans le cas de services payants, le mécanisme de facturation.
也有不同程度的匿和,不仅取决于基础加密和认证软件等因素,而且取决于提供匿服务的服务器或服务器网络,生成“”的程序及支付服务中的计账机制。
Dix-neuf d'entre eux ont bénéficié du Programme de protection des témoins de la Cour pénale internationale; huit de ces derniers, plus vulnérables, ont été entourés, pour leur déposition, de mesures de protection à l'audience (utilisation d'un pseudonyme, altération de la voix et de l'image, huis clos partiel) et autres mesures spéciales (écran physique entre le témoin et l'accusé, autorisation de narrer librement les faits, soutien psychosocial à l'audience et fréquentes interruptions).
在证人中,19纳入了国际刑事法院保护方案,包括8采取庭内保护措施(例如、声音和面部图像扭曲及部分非公开审讯)和其他特别措施(例如遮挡免看到被告、允许自由陈述方式作证、法庭内心理社会支持、时常暂停)后作证的易受伤害的证人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。